AI & ChatGPT searches , social queriess for MORTLOCKESE LANGUAGE

Search references for MORTLOCKESE LANGUAGE. Phrases containing MORTLOCKESE LANGUAGE

See searches and references containing MORTLOCKESE LANGUAGE!

AI searches containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

  • Mortlockese language
  • Chuukic language

    Mortlockese (Mortlockese: Kapsen Mwoshulók), also known as Mortlock or Nomoi, is a language that belongs to the Chuukic group of Micronesian languages

    Mortlockese language

    Mortlockese_language

  • Grammatical number
  • Use of grammar in a language to express number

    dual or trial grammatical forms in the Mortlockese language. Different forms that can be used in the language include first person singular and plural

    Grammatical number

    Grammatical_number

  • Honorifics (linguistics)
  • Social status and privilege as a grammatical function in many languages

    must use honorifics (in Mortlockese called kapas pwéteete or kapas amáfel) in order to convey respect. In the Mortlockese Language, there are only two levels

    Honorifics (linguistics)

    Honorifics_(linguistics)

  • Reduplication
  • Linguistic phenomenon

    Pritchardia pacifica. The Mortlockese language is a Micronesian language spoken primarily on the Mortlock Islands. In the Mortlockese language, reduplication is

    Reduplication

    Reduplication

    Reduplication

  • List of endangered languages of Oceania
  • 2025-11-09. "Mortlockese language and alphabet". www.omniglot.com. Retrieved 2025-11-09. "Nukuoro alphabet, pronunciation and language". www.omniglot

    List of endangered languages of Oceania

    List_of_endangered_languages_of_Oceania

  • Carolinian language
  • Austronesian language of the Northern Mariana Islands

    similarity with Satawalese, 88% with Woleaian and Puluwatese; 81% with Mortlockese; 78% with Chuukese, 74% with Ulithian. The Commonwealth of the Northern

    Carolinian language

    Carolinian_language

  • Nomoi Islands
  • Group of three atolls in Chuuk state, Micronesia

    lagoon islands. The Mortlockese language is similar to that of surrounding languages, such as Satawalese, and Puluwatese, with the language of Chuukese being

    Nomoi Islands

    Nomoi Islands

    Nomoi_Islands

  • Satawalese language
  • Micronesian language

    Satawalese is a Micronesian language of the Federated States of Micronesia. It is nearly mutually intelligible with Mortlockese and Carolinian. Satawalese

    Satawalese language

    Satawalese_language

  • Chuukic languages
  • Subgroup of the Chuukic–Pohnpeic family of the Austronesian language family

    Ulithian Puluwatese, Namonuito, and Tanapag Carolinian Satawalese and Mortlockese (closely related) Pááfang Mapia (extinct) 1 before /a/ "tr" is a German

    Chuukic languages

    Chuukic languages

    Chuukic_languages

  • Hawaiian language
  • Polynesian language spoken in Hawaii

    Polynesian language of the Austronesian language family, originating in and native to the Hawaiian Islands. It is the historic native language of the Hawaiian

    Hawaiian language

    Hawaiian_language

  • Grammatical mood
  • Grammatical feature of verbs

    banana DEIX 'I would like those bananas (you mentioned).' Mortlockese is an Austronesian language made up of eleven dialects over the eleven atolls that

    Grammatical mood

    Grammatical_mood

  • Grammatical tense
  • Expression of time reference in grammar

    intransitive and transitive suffixes indicating a completed action. Mortlockese uses tense markers such as mii to denote the present state of a subject

    Grammatical tense

    Grammatical_tense

  • Fijian language
  • Austronesian language of Fiji

    vaka-Viti) is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. In the 2013 constitution

    Fijian language

    Fijian language

    Fijian_language

  • Demographics of the Federated States of Micronesia
  • Kosrae respectively) In addition other language such as Pingelapese, Ngatikese, Satawalese, Puluwatese, Mortlockese, Mokilese, Ulithian, Woleaian, Nukuoro

    Demographics of the Federated States of Micronesia

    Demographics of the Federated States of Micronesia

    Demographics_of_the_Federated_States_of_Micronesia

  • Polynesian languages
  • Language family

    Polynesian languages form a genealogical group of languages, itself part of the Oceanic branch of the Austronesian family. There are 38 Polynesian languages, representing

    Polynesian languages

    Polynesian languages

    Polynesian_languages

  • Rapa Nui language
  • Polynesian language spoken in Easter Island

    Pascuan (/ˈpæskjuən/ PAS-kew-ən) or Pascuense, is an Eastern Polynesian language. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui. The island is home

    Rapa Nui language

    Rapa_Nui_language

  • Micronesians
  • Ethnic groups of Austronesian peoples

    Mariana Islands), Chamorros (Guam & Northern Mariana Islands), Chuukese, Mortlockese, Namonuito, Paafang, Puluwat and Pollapese (Chuuk), I-Kiribati (Kiribati)

    Micronesians

    Micronesians

  • Gilbertese language
  • Micronesian language

    Tungaru), is an Austronesian language spoken mainly in Kiribati. It belongs to the Micronesian branch of the Oceanic languages. The word Kiribati, the current

    Gilbertese language

    Gilbertese language

    Gilbertese_language

  • Malayo-Polynesian languages
  • Major subgroup of the Austronesian language family

    Malayo-Polynesian languages are a subgroup of the Austronesian languages, with approximately 385.5 million speakers. The Malayo-Polynesian languages are spoken

    Malayo-Polynesian languages

    Malayo-Polynesian languages

    Malayo-Polynesian_languages

  • Äiwoo language
  • Oceanic language spoken in Solomon Islands

    an Oceanic language spoken on the Santa Cruz Islands and the Reef Islands in the Temotu Province of the Solomon Islands. The Äiwoo language has been known

    Äiwoo language

    Äiwoo_language

  • Micronesian languages
  • Oceanic language family of Micronesia

    The Micronesian languages form a family of Oceanic languages. The twenty languages are known for their lack of plain labial consonant and have instead

    Micronesian languages

    Micronesian languages

    Micronesian_languages

  • Amara language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Amara is an Austronesian language spoken by about 1200 individuals along the northwest coast of West New Britain Province, Papua New Guinea on the island

    Amara language

    Amara_language

  • Open-mid central rounded vowel
  • Vowel sound represented by ⟨ɞ⟩ in IPA

    pp. 159, 161–162. Gussenhoven & Aarts (1999), pp. 159, 161–162, 164. "Mortlockese dictionary.pdf". Google Docs. Retrieved 2024-11-13. François (2005: 445

    Open-mid central rounded vowel

    Open-mid central rounded vowel

    Open-mid_central_rounded_vowel

  • Barok language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    Barok is an Austronesian language spoken in New Ireland, Papua New Guinea. Barok at Ethnologue (25th ed., 2022) Du, Jingyi (2010). Towards a Grammar of

    Barok language

    Barok_language

  • Vaghua language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Vaghua (Vagua), or Tavula, is an indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Vaghua at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Vaghua language

    Vaghua_language

  • Ninde language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Ninde, or Labo (also Nide, Meaun, Mewun), is an Oceanic language spoken by about 1,100 people in the Southwest Bay area of Malekula island, in Vanuatu

    Ninde language

    Ninde_language

  • As language
  • Austronesian language

    As is an Austronesian language spoken in the village of Asbaken, on the north coast of the Doberai Peninsula, on the Indonesian portion of the island of

    As language

    As_language

  • Misima language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Misima-Panaeati, also called Misiman or panapanaeati, is an indigenous Austronesian language spoken on the islands of Misima, Panaeati, and the islands of the eastern

    Misima language

    Misima_language

  • Mumeng language
  • Language

    statement of Patep. In Richard Loving (ed.), Phonologies of five Austronesian languages: Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. pp. 71–128.{{cite book}}:

    Mumeng language

    Mumeng_language

  • Numèè language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Numèè (Naa Numee, Naa-Wee), or Kwényi (Kwenyii), is a New Caledonian language, the one spoken at the southern tip of the island, as well as on the Isle

    Numèè language

    Numèè_language

  • Halia language
  • Language

    Austronesian language of Buka Island and the Selau Peninsula of Bougainville Island, Papua New Guinea. The phonology of the Halia language: Diphthong vowel

    Halia language

    Halia_language

  • Chuukese language
  • Austronesian language spoken on the Chuuk islands in Micronesia

    (/tʃuːˈkiːz/), also rendered Trukese (/trʌˈkiːz/), is a Chuukic language of the Austronesian language family spoken primarily on the islands of Chuuk in the Caroline

    Chuukese language

    Chuukese_language

  • Samoan language
  • Polynesian language

    Sāmoa or Gagana Sāmoa, pronounced [ŋaˈŋana ˈfaʔa ˈsaːmʊa]) is a Polynesian language spoken by Samoans of the Samoan Islands. Administratively, the islands

    Samoan language

    Samoan language

    Samoan_language

  • Wusi language
  • Oceanic language spoken in Vanuatu

    Wusi (Wusi-Kerepua) is an Oceanic language spoken on the west coast of Espiritu Santo Island in Vanuatu. Wusi at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Wusi language

    Wusi_language

  • Are language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    The Are language is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. Are at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e v t e

    Are language

    Are_language

  • Ghari language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    (also known as Gari, Tangarare, Sughu, and West Guadalcanal) is an Oceanic language spoken on Guadalcanal island of the Solomon Islands. The Vaturanga dialect

    Ghari language

    Ghari_language

  • Blablanga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Blablanga is an Oceanic language spoken in the Solomon Islands. Its speakers live on Santa Isabel Island. Voica 2017, pp. 25, 42–3. Voica 2017. Voica,

    Blablanga language

    Blablanga_language

  • Nauruan language
  • Austronesian language

    Nauruan or Nauru (Nauruan: dorerin Naoero) is an Austronesian language, spoken natively in the island country of Nauru. According to a report published

    Nauruan language

    Nauruan language

    Nauruan_language

  • Baetora language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Baetora (also Sungaloge or South Maewo, is an Oceanic language spoken on Maewo, Vanuatu. There is a large degree of dialectal diversity. Baetora at Ethnologue

    Baetora language

    Baetora_language

  • Marquesan language
  • Polynesian language spoken in the Marquesas of French Polynesia

    striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the /r/ or /l/ of other Polynesian languages by a /ʔ/ (glottal stop). Like

    Marquesan language

    Marquesan_language

  • Biak language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    Biak (wós Vyak or 'Biak language'; wós kovedi or 'our language'; Indonesian: bahasa Biak), also known as Biak-Numfor, Noefoor, Mafoor, Mefoor, Nufoor,

    Biak language

    Biak_language

  • Buli language (Indonesia)
  • Austronesian language spoken in North Maluku, Indonesia

    Buli is an Austronesian language of southern Halmahera, Indonesia. Buli at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e v t e

    Buli language (Indonesia)

    Buli_language_(Indonesia)

  • Mangseng language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mangseng is an Austronesian language of New Britain, Papua New Guinea. It is a distinct branch of the Arawe dialect chain. The voiced plosives /b d g/

    Mangseng language

    Mangseng_language

  • Ghayavi language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. The phonology of Ghayavi is typical of most Oceanic languages in that its phoneme

    Ghayavi language

    Ghayavi_language

  • Cèmuhî language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Wagap) is an Oceanic language spoken on the island of New Caledonia, in the area of Poindimié, Koné, and Touho. The language has approximately 3,300

    Cèmuhî language

    Cèmuhî_language

  • Paicî language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Paicî is an Austronesian language spoken in parts of New Caledonia. It is spoken in a band across the center of the island, in the communes of Poindimié

    Paicî language

    Paicî_language

  • Tenis language
  • Moribund Austronesian language of Papua New Guinea

    Tenis, or Tench, is the nearly extinct language of Tench Island in the St Matthias Islands of the Bismarck Archipelago. Tenis at Ethnologue (18th ed.,

    Tenis language

    Tenis_language

  • Lungga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Lungga (also spelled Luga, Luqa) is a Malayo-Polynesian language spoken by about 2,800 people on the southern half of Ranongga Island, Solomon Islands

    Lungga language

    Lungga_language

  • Kwamera language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Kwamera, or South Tanna [ntk], the endonym being Nafe (Nɨfe), is an Oceanic language, spoken on the southeastern coast of Tanna Island in Vanuatu, by about

    Kwamera language

    Kwamera_language

  • Aigon language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Aigon (Aighon) is an Austronesian language spoken by about 2000 individuals between the Avio and Amgen rivers in West New Britain Province, Papua New Guinea

    Aigon language

    Aigon_language

  • Mutu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mutu, or Tuam (Mutu-Tuam), is an Austronesian language of Morobe Province, Papua New Guinea. Mutu at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Mutu language

    Mutu_language

  • Baki language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Baki (or Burumba) is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu. The alternate names for Baki are Burumba and Paki. Baki at Ethnologue (18th

    Baki language

    Baki_language

  • Ramoaaina language
  • Oceanic language spoken on the Duke of York Islands off eastern New Ireland

    (Ramuaina) is an Oceanic language spoken on the Duke of York Islands off eastern New Ireland. Phoneme inventory of the Ramoaaina language: /s/ is used, but mainly

    Ramoaaina language

    Ramoaaina_language

  • Tobati language
  • Oceanic language spoken in Indonesia

    Tobati, or Yotafa, is an Austronesian language within the Oceanic branch, from the Sarmi–Jayapura subfamily, in Jayapura bay in Papua province, Indonesia

    Tobati language

    Tobati_language

  • Wakde language
  • Language spoken in Indonesia

    Austronesian language spoken on the coast and on Wakde Island of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Wakde at

    Wakde language

    Wakde_language

  • Lemerig language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lemerig is an Oceanic language spoken on Vanua Lava, in Vanuatu. The language is no longer actively spoken, having receded in favour of its neighbors

    Lemerig language

    Lemerig language

    Lemerig_language

  • Simbo language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Simbo is an Oceanic language spoken by about 2,700 people on Simbo, Solomon Islands. Simbo at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e

    Simbo language

    Simbo_language

  • Mapos Buang language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    Oceanic language in Morobe Province, Papua New Guinea. Mapos Buang has a larger sound inventory than is typical of most Austronesian languages.[citation

    Mapos Buang language

    Mapos_Buang_language

  • Ambel language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    where it is primarily spoken, is a heavily Papuan-influenced Austronesian language spoken on the island of Waigeo in the Raja Ampat archipelago near the northwestern

    Ambel language

    Ambel_language

  • Tahitian language
  • Polynesian language

    tahiti], part of reo Māʼohi, [ˈreo ˈmaːʔohi], languages of French Polynesia) is a Polynesian language, spoken mainly on the Society Islands in French

    Tahitian language

    Tahitian_language

  • Niuean language
  • Polynesian language of Niue

    e vagahau Niuē) is a Polynesian language, belonging to the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian languages. It is most closely related to Tongan

    Niuean language

    Niuean_language

  • Gedaged language
  • Austronesian language

    Gedaged is an Austronesian language spoken by about 7000 people in coastal villages and on islands in Astrolabe Bay, Madang Province, Papua New Guinea

    Gedaged language

    Gedaged_language

  • Maiadomu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Maiadomu is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. Maiadomu at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Maiadomu language

    Maiadomu_language

  • Sawai language
  • Austronesian language spoken in North Maluku, Indonesia

    The Sawai language (also Weda) is a South Halmahera language of the Austronesian language family spoken in the Weda, Weda Selatan and Gane Timor districts

    Sawai language

    Sawai_language

  • Tandia language
  • Extinct language in Papua

    Tandia is a recently extinct Austronesian language. Most speakers have shifted to Wandamen. In 1991, there were worldwide only two speakers of Tandia,

    Tandia language

    Tandia_language

  • Aore language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Aore is a recently extinct Oceanic language spoken on Aore Island, just off Espiritu Santo Island in Vanuatu. Aore at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e

    Aore language

    Aore_language

  • Fagani language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    The Fagani or Faghani language is a member of the family of San Cristobal languages, and is spoken in the northwest part of the island of Makira, formerly

    Fagani language

    Fagani_language

  • Cheke Holo language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Holo (also called Maringe or Mariŋe, A’ara, Holo, Kubonitu) is an Oceanic language spoken in the Solomon Islands. Its speakers live on Santa Isabel Island

    Cheke Holo language

    Cheke_Holo_language

  • Mwerlap language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Mwerlap is an Oceanic language spoken in the south of the Banks Islands in Vanuatu. Its 1,100 speakers live mostly in Merelava and Merig, but a fair proportion

    Mwerlap language

    Mwerlap_language

  • Akolet language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Akolet is an Austronesian language of West New Britain, Papua New Guinea. Akolet at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e

    Akolet language

    Akolet_language

  • Central–Eastern Oceanic languages
  • Oceanic language family branch

    over 200 Central–Eastern Oceanic languages form a branch of the Oceanic language family within the Austronesian languages. Traditional classifications have

    Central–Eastern Oceanic languages

    Central–Eastern Oceanic languages

    Central–Eastern_Oceanic_languages

  • Northeast Malakula language
  • Oceanic language spoken on Vanuatu

    today by about 9,000 people. Literacy rate of its speakers in their own language is 10–30%. Uripiv-Wala-Rano-Atchin forms a dialect chain. The Uripiv dialect

    Northeast Malakula language

    Northeast_Malakula_language

  • Langalanga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Wala, or Langalanga, is an Oceanic language spoken on Malaita, in the Solomon Islands. Wala at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Lovegren

    Langalanga language

    Langalanga_language

  • Wabo language
  • Austronesian Language of Indonesia

    Wabo is a Malayo-Polynesian language of Papua, Indonesia. Wabo at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e

    Wabo language

    Wabo_language

  • Tami language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Tami is an Austronesian language on the Tami Islands and in a few villages at the tip of the Huon Peninsula in Morobe Province, Papua New Guinea. It is

    Tami language

    Tami_language

  • Lauan language
  • Oceanic language spoken in Fiji

    Lauan is an East Fijian language spoken by about 16,000 people on a number of islands of eastern Fiji. Lauan is spoken in the Lau Province. However, the

    Lauan language

    Lauan_language

  • Haigwai language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Haigwai is an Oceanic language of Milne Bay Province, Papua New Guinea. Haigwai at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e

    Haigwai language

    Haigwai_language

  • Malasanga language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Malasanga or Pano is an Austronesian language spoken by about 900 individuals in two villages on the north coast of Morobe Province, Papua New Guinea.

    Malasanga language

    Malasanga_language

  • Patpatar language
  • Austronesian language

    Gelik, is an Austronesian language spoken in New Ireland Province in Papua New Guinea. Phonology of the Patpatar language: Patpatar at Ethnologue (18th

    Patpatar language

    Patpatar_language

  • Ubir language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Ubir (Kubiri) is an Oceanic language of Oro Province, Papua New Guinea. Daily Prayers, Holy Communion and Devotions in Ubir (1920) digitized by Richard

    Ubir language

    Ubir_language

  • Oceanic languages
  • Subgroup of the Austronesian language family

    The Oceanic languages are a branch of the Austronesian languages comprising some 450 languages spoken in Polynesia, Micronesia and Melanesia. Though covering

    Oceanic languages

    Oceanic languages

    Oceanic_languages

  • Biga language
  • Austronesian language spoken in West Papua

    Austronesian language spoken in Southwest Papua, Indonesia in the south of the island of Misool. It is the predominant spoken language in the single

    Biga language

    Biga_language

  • Nume language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    is an Oceanic language spoken on Gaua island in Vanuatu. Its 700 speakers live on the northeast coast of Gaua. Nume is a distinct language from its immediate

    Nume language

    Nume_language

  • Mwotlap language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Mwotlap (pronounced [ŋ͡mʷɔtˈlap]; formerly known as Motlav) is an Oceanic language spoken by about 2,100 people in Vanuatu. The majority of speakers are found

    Mwotlap language

    Mwotlap_language

  • Munggui language
  • Language in Papua

    Munggui is an Austronesian language spoken in Papua Province of Western New Guinea, northeastern Indonesia. Munggui at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Munggui language

    Munggui_language

  • Konomala language
  • Oceanic language

    Konomala is an Oceanic language spoken on New Ireland in Papua New Guinea. Much of the population has shifted to Siar-Lak. Konomala at Ethnologue (18th

    Konomala language

    Konomala_language

  • Gitua language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Gitua is an Austronesian language of Morobe Province, Papua New Guinea. Gitua at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e

    Gitua language

    Gitua_language

  • Sudest language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Sudest, also known as Tagula, is an Oceanic language of Papua New Guinea. The name Sudest is a word meaning 'southeast' in French or Italian.[relevant

    Sudest language

    Sudest_language

  • Raga language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    the language of northern Pentecost Island in Vanuatu. Like all Vanuatu languages, Raga belongs to the Oceanic subgroup of the Austronesian languages family

    Raga language

    Raga_language

  • Nokuku language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Nokuku (Nogugu) is an Oceanic language spoken in the north of Espiritu Santo Island in Vanuatu. François (2015), p.19 François, Alexandre; Franjieh, Michael;

    Nokuku language

    Nokuku_language

  • Haeke language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Haeke (’Aeke) is a divergent and nearly extinct indigenous language of New Caledonia, in the commune of Koné. Haeke at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Haeke language

    Haeke_language

  • Tolomako language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Tolomako (also called Bigbay) is a language of the Oceanic subgroup of Austronesian languages. It is spoken on Santo island in Vanuatu. It distinguishes

    Tolomako language

    Tolomako_language

  • Bilur language
  • Oceanic language of the Papua New Guinea

    ambiguously known as Minigir, is an Oceanic language of the Papua New Guinea. It is not closely related to other languages, and its classification is uncertain

    Bilur language

    Bilur_language

  • Roon language
  • Language in Papua

    Roon (Ron) is an Austronesian language spoken in West Papua Province, Indonesia. Roon people reside in Yende, Niab, Inday, Sariay, Syabes, and Mena villages

    Roon language

    Roon_language

  • Sorung language
  • Extinct language formerly spoken in Vanuatu

    Sorung is an extinct language of the island Erromango in Vanuatu. It has sometimes been classified as a dialect of Sie. v t e v t e

    Sorung language

    Sorung_language

  • Manus languages
  • Oceanic language subgroup of Papua New Guinea

    The Manus languages are a subgroup of about two dozen Oceanic languages located on Manus Island and nearby offshore islands in Manus Province of Papua

    Manus languages

    Manus_languages

  • Moriori language
  • Extinct Māori-related language of the Chatham Islands

    Moriori, or ta rē Moriori ('the Moriori language'), is a Polynesian language most closely related to New Zealand Māori. It is spoken by the Moriori, the

    Moriori language

    Moriori_language

  • Mele-Fila language
  • Polynesian language

    Mele-Fila (Ifira-Mele) is a Polynesian language spoken in Mele and Ifira on the island of Efate in Vanuatu. In spite of their differences, Mele and Fila

    Mele-Fila language

    Mele-Fila_language

  • Bannoni language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    an Austronesian language of Papua New Guinea. It has approximately 1,000 native speakers. The Banoni people refer to their language as Tsunari, but acknowledge

    Bannoni language

    Bannoni_language

  • Waropen language
  • Austronesian language

    Austronesian language spoken at the Cendrawasih Bay of Papua, Indonesia. It is a primary branch of the South Halmahera–West New Guinea languages. Dialects

    Waropen language

    Waropen language

    Waropen_language

AI & ChatGPT searchs for online references containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

AI search references containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

  • Marshall
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Marshall

    English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.

    Marshall

  • May
  • Surname or Lastname

    English, French, Danish, Dutch, and German

    May

    English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.

    May

  • Lilly
  • Surname or Lastname

    English

    Lilly

    English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.

    Lilly

  • Matthew
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Matthew

    English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.

    Matthew

  • Jonas
  • Surname or Lastname

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)

    Jonas

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.

    Jonas

  • John
  • Surname or Lastname

    English, Welsh, German, etc.

    John

    English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yọ̄hānān ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek Iōannēs (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)

    John

  • Latimer
  • Surname or Lastname

    English

    Latimer

    English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.

    Latimer

  • Lucas
  • Surname or Lastname

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.

    Lucas

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.

    Lucas

  • Leonard
  • Surname or Lastname

    English and French (Léonard)

    Leonard

    English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.

    Leonard

  • Mark
  • Surname or Lastname

    English and Dutch

    Mark

    English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).

    Mark

  • Haig
  • Surname or Lastname

    Scottish (of Norman origin)

    Haig

    Scottish (of Norman origin) : habitational name from any of various places in northern France named with Old Norse hagi ‘enclosure’, a word with cognates in most Germanic languages. Compare Hay.English : variant spelling of Haigh.Irish (County Cavan) : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Thaidhg (see McCaig).

    Haig

  • Jacobson
  • Surname or Lastname

    English

    Jacobson

    English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.

    Jacobson

  • Matthews
  • Surname or Lastname

    English

    Matthews

    English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.

    Matthews

  • Jude
  • Surname or Lastname

    English, French, and German

    Jude

    English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.

    Jude

  • Ludwick
  • Surname or Lastname

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English

    Ludwick

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wīc ‘outlying (dairy) farm’.

    Ludwick

  • Henry
  • Surname or Lastname

    English and French

    Henry

    English and French : from a Germanic personal name composed of the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’, ‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form Henri. During the Middle Ages this name became enormously popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of the personal name were equally popular throughout Europe (German Heinrich, French Henri, Italian Enrico and Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family name, the English form Henry has absorbed patronymics and many other derivatives of this ancient name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in which the majority of English surnames were formed, a common English vernacular form of the name was Harry, hence the surnames Harris (southern) and Harrison (northern). Official documents of the period normally used the Latinized form Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an originally distinct Old English personal name that had hagan ‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of Innéirghe’, a byname based on éirghe ‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac Éinrí or Mac Einri, patronymics from the personal names Éinrí, Einri, Irish forms of Henry. It is also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is documented in Quebec city in 1667. Another (also called Laforge), from the Champagne region, is documented in Montreal in 1710. Other secondary surnames include Berranger, Labori, Livernois, Madou.

    Henry

  • Manser
  • Surname or Lastname

    English

    Manser

    English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).

    Manser

  • Johnson
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Johnson

    English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.

    Johnson

  • Jones
  • Surname or Lastname

    English and Welsh

    Jones

    English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).

    Jones

  • Jackson
  • Surname or Lastname

    English, Scottish, and northern Irish

    Jackson

    English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.

    Jackson

AI search queriess for Facebook and twitter posts, hashtags with MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

Follow users with usernames @MORTLOCKESE LANGUAGE or posting hashtags containing #MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

Online names & meanings

  • SHI
  • Male

    Chinese

    SHI

    mankind.

  • Nidarshan
  • Boy/Male

    Assamese, Hindu, Indian

    Nidarshan

    Example

  • Bowne
  • Surname or Lastname

    English

    Bowne

    English : variant of Boone.John Bowne (c. 1627–95), a Quaker, came from Matlock, Derbyshire, England, to Boston, MA, in 1651.

  • Humaira
  • Girl/Female

    Arabic, Indian, Muslim, Sindhi

    Humaira

    Reddish; One who Strives to Achieve her Best

  • IRINEI
  • Male

    Russian

    IRINEI

    (Ириней) Russian form of Greek Eirenaios, IRINEI means "peaceful."

  • Firdaus
  • Boy/Male

    Indian

    Firdaus

    Paradise

  • JERED
  • Male

    English

    JERED

    Anglicized form of Hebrew Yered, JERED means "descent." In the bible, this is the name of the father of Enoch and a descendant of Judah. Also spelled Jared.

  • Roli
  • Girl/Female

    Hindu

    Roli

    Sindoor, The red powder used in Tika during a holy ceremony, Famous land

  • Ellmera
  • Girl/Female

    Arabic

    Ellmera

    Aristocratic Lady

  • Pavanjot
  • Boy/Male

    Hindu, Indian, Sikh

    Pavanjot

    Light in Wind; Flammable Wind

AI search & ChatGPT queriess for Facebook and twitter users, user names, hashtags with MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

Top AI & ChatGPT search, Social media, medium, facebook & news articles containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

AI searchs for Acronyms & meanings containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

AI searches, Indeed job searches and job offers containing MORTLOCKESE LANGUAGE

Other words and meanings similar to

MORTLOCKESE LANGUAGE

AI search in online dictionary sources & meanings containing MORTLOCKESE LANGUAGE

MORTLOCKESE LANGUAGE

  • Vulgar
  • n.

    The vernacular, or common language.

  • Walloons
  • n. pl.

    A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.

  • Language
  • n.

    The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.

  • Vicious
  • a.

    Not correct or pure; corrupt; as, vicious language; vicious idioms.

  • Vulgar
  • a.

    Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.

  • Version
  • n.

    A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.

  • Languageless
  • a.

    Lacking or wanting language; speechless; silent.

  • Language
  • n.

    The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.

  • Vocabulary
  • n.

    A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon, either of a whole language, a single work or author, a branch of science, or the like; a word-book.

  • Versus
  • prep.

    Against; as, John Doe versus Richard Roe; -- chiefly used in legal language, and abbreviated to v. or vs.

  • Vulgarity
  • n.

    Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.

  • Languaged
  • imp. & p. p.

    of Language

  • Language
  • v. t.

    To communicate by language; to express in language.

  • Villainy
  • n.

    Abusive, reproachful language; discourteous speech; foul talk.

  • Voice
  • n.

    Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.

  • Version
  • n.

    The act of translating, or rendering, from one language into another language.

  • Voice
  • n.

    Language; words; speech; expression; signification of feeling or opinion.

  • Languaged
  • a.

    Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.

  • Volapuk
  • n.

    Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.