Search references for LAO SCRIPT. Phrases containing LAO SCRIPT
See searches and references containing LAO SCRIPT!LAO SCRIPT
Abugida script for the Lao language
Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Lao script or Akson Lao (Lao:
Lao_script
Abugida script
Tai Tham script, often dubbed Lao Tham, is also known by the locals as To Tham Lao (Northeastern Thai: โตธรรมลาว /toː˩.tʰam˧˥.laːw˧/, cf. Lao: ໂຕທຳ/ໂຕທັມ
Tai_Tham_script
Kra–Dai language
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Lao (ພາສາລາວ, phasa Lao; [pʰáː
Lao_language
Brahmic script historically used in Laos and Isan
อักษรลาวเดิม, RTGS: akson lao deum; Lao: ອັກສອນລາວບູຮານ, RTGS: akson lao buhan) also spelled Thai Noi or Lao Buhan script is a Brahmic script that has historically
Tai_Noi_script
Brahmic script used in Thailand and Laos
instead of Khmer script. The Khom script (Thai: อักษรขอม, romanized: akson khom, or later Thai: อักษรขอมไทย, romanized: akson khom thai; Lao: ອັກສອນຂອມ, romanized: Aksone
Khom_Thai_script
1950–1975 left-wing national liberation movement of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. The Pathet Lao (Lao: ປະເທດລາວ
Pathet_Lao
Systems of transcribing the Lao alphabet into the Latin alphabet
Romanisation of Lao (Lao: ການໂຣມັນພາສາລາວ) is the transcription form from Lao script to Latin alphabet. There was no romanisation system in the United
Romanization_of_Lao
Writing systems used for transcribing Hmongic languages
the Lor Fong script is indeed the Pathet Lao-supported script, there may only be one or two scripts that were created. If the Lor Fong script is the royalist-accepted
Hmong_writing
Comparison of languages
different scripts, the Lao script and Thai script, but are linguistically similar and effectively form a dialect continuum. Although Thai and Lao (including
Comparison_of_Lao_and_Thai
Currency of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. The kip (Lao: ກີບ, romanized: kib;
Lao_kip
Brahmic writing system
evolved into scripts such as Balinese, Baybayin, Javanese, Kawi, Khmer, Lanna, Lao, Mon–Burmese, New Tai Lue, Sundanese, and Thai. This script is the sister
Pallava_script
Brahmic script
Lao script). That is to say, Fakkham script in general has 43 similar consonants to modern Thai with an extra letter of อฺย (Lao ຢ). Fakkham script does
Fakkham_script
Family of abugida writing systems
Sanskrit and Pali in the Thai script. These letters are obsolete, but were used mainly for Sanskrit and Pali in the Lao script. Letters used in Old Javanese
Brahmic_scripts
Culinary traditions of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Lao cuisine or Laotian
Lao_cuisine
Letter "Ja" in Indic scripts
eighth and ninth consonants of the Pali alphabet in the Lao script. Unlike many Indic scripts, Lao consonants mostly do not form conjunct ligatures, and
Ja_(Indic)
Dialect of the Lao language
script. This article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script.
Isan_language
National anthem of Laos
The Lao National Anthem was first adopted as the national anthem of the Kingdom of Laos in 1945. It was written and composed in 1941 by Thongdy Sounthonevichit
Lao_National_Anthem
Brahmic script, ancestor of Thai writing
groups: the central scripts, consisting of ancient (Sukhothai, Fakkham) and modern (Thai, Lao) scripts, and the peripheral scripts of the Tai of Vietnam
Sukhothai_script
Independence, Democracy" (Lao script: ສັນຕິພາບ ເອກະລາດ ປະຊາທິປະໄຕ) and on the right, "Unity and Prosperity" (Lao script: ເອກະພາບ ວັດຖະນາຖາວອນ). An example
Emblem_of_Laos
Beers by the Lao Brewery Company, in Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Beerlao (Lao: ເບຍລາວ)
Beerlao
Semi-legendary Chinese philosopher, founder of Taoism
romanization of 老子, a name with various romanized spellings, such as Laotse, Lao Tzu, Lao-Tze, etc., and various pronunciations in English. It is not a personal
Laozi
Branch of the Kra–Dai language family
to this day. Thai script Lao script Sawndip Shan script Ahom script Tai Viet script Tai Le script New Tai Lue alphabet Tai Tham script Miscellaneous Tai
Tai_languages
Capital of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Vientiane is the
Vientiane
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Salavan (also Saravane, Lao: ສາລະວັນ)
Salavan_province
Topics referred to by the same term
Lao descent) The Lao language Lao Rongzhi (born 1974), Chinese female serial killer Lao script, the writing system used to write the Lao language Lao
Lao
Comparison of languages
was modified into the modern Lao script, but several spelling changes in the language during the transition from the Lao monarchy to the communist rule
Comparison_of_Lao_and_Isan
Writing system used for the Tai Yo language of Vietnam
central scripts consisting of the ancient Sukhothai and Fakkham scripts, which developed into the modern Thai and Lao scripts, and the peripheral scripts of
Lai_Tay_script
Alphabet for the Tai Lü language
use the Tai Tham alphabet.[citation needed] Similar to the Thai and Lao scripts, consonants come in pairs to denote two tonal registers (high and low)
New_Tai_Lue_alphabet
Major river in Southeast Asia
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. This article contains
Mekong
Smallest and least populous province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Bokeo (Lao: ບໍ່ແກ້ວ,
Bokeo_province
Writing system
the Latin script and in the Burmese script in a way similar to the relationship between Pahawh Hmong and both Lao script and Latin script. They are glyphically
Pau_Cin_Hau_script
Ethnic group
merging. › The Lao people are a Tai ethnic group native to Southeast Asia, primarily inhabiting Laos and northeastern Thailand. They speak the Lao language
Lao_people
Airport serving Vientiane, Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Wattay International
Wattay_International_Airport
Abugida script for the Khmer language
of Angkor. The Thai and Lao scripts are descendants of an older cursive form of the Khmer script, through the Sukhothai script. There are 35 Khmer consonant
Khmer_script
Most common system for writing numbers
Indian numerals in use with scripts of the Brahmic family in India and Southeast Asia. Each of the roughly dozen major scripts of India has its own numeral
Hindu–Arabic_numeral_system
alphabets. Thai script Lao script Sawndip Shan script Tai Viet script Tai Le script New Tai Lue alphabet Tai Tham script Tai Yo script Burmese alphabet
Writing systems of Southeast Asia
Writing_systems_of_Southeast_Asia
Country in Southeast Asia
Laos, officially the Lao People's Democratic Republic (LPDR), is a country in Mainland Southeast Asia, and the only landlocked country in Southeast Asia
Laos
Designated writing system of a jurisdiction
North Korea) Laos – Lao script Malta – Latin script Moldova – Latin alphabet Mongolia – Mongolian Cyrillic alphabet and Mongolian script Montenegro – Cyrillic
Official_script
Lao Scouting program
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. At present, there
Scouts_Lao
Special Economic Zone in Bokeo province, Laos
The Golden Triangle Special Economic Zone (Lao: ເຂດເສດຖະກິດພິເສດສາມຫຼ່ຽມຄຳ, Chinese: 金三角经济特区; pinyin: Jīnsānjiǎo Jīngjìtèqū, abbreviated GTSEZ) is located
Golden Triangle Special Economic Zone
Golden_Triangle_Special_Economic_Zone
Conversion of a text from one script to another
languages Lao language Lao script Romanization of Lao Thai language Thai script Romanization of Thai Turkic language Old Turkic Old Turkic script Azerbaijani
Transliteration
Arrangement of keys on a typographic keyboard
Lao language is specifically designed to accommodate Lao script. The Sinhala keyboard layout is based on the Wijesekara typewriter for Sinhala script
Keyboard_layout
Internet country-code top level domain for Laos
later stage. It is intended for usage with domain names in Lao script. "National Portal of Lao PDR". Archived from the original on 2013-10-22. Retrieved 2013-07-04
.la
Cyrillic script, combined letters wo and i (ວິ, transcription: vi) from the Lao script, capital letter u (У, transcription: u) from the Cyrillic script, radical
Wikipedia_logo
Province of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Sekong (also sometimes
Sekong_province
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Bolikhamsai (Lao: ບໍລິຄໍາໄຊ
Bolikhamsai_province
Unicode character block
display the Lao text in this article correctly. Lao is a Unicode block containing characters for the languages of Laos. The characters of the Lao block are
Lao_(Unicode_block)
Syllable-based writing system
Tulu, Konkani, Kodava Kalinga script Kawi Khmer Khojki Khotanese Khudawadi Kolezhuthu – Tamil, Malayalam Kulitan Lao Leke Lepcha Limbu Lontara' – Buginese
Abugida
Abugida script for languages spoken in Thailand
Lao) lacks conjunct consonants and independent vowels, while both designs are common among Brahmic scripts (e.g., Burmese and Balinese). In scripts with
Thai_script
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Vientiane province (Lao: ແຂວງວຽງຈັນ
Vientiane_province
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Xaisomboun (Lao: ໄຊສົມບູນ
Xaisomboun_province
Kra–Dai language
mutually intelligible with Lao, Isan, and some fellow Thai topolects. These languages are written with slightly different scripts, but are linguistically
Thai_language
precursor of the modern Lao script. Less common script variants include Tai Dam, and Khom (Ancient Khmer) scripts. Khom script was mainly used for Buddhist
Literature_of_Laos
Province of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Oudomxay (alternates:
Oudomxay_province
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Houaphanh province (Lao: ຫົວພັນ
Houaphanh_province
Province of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Khammouane province
Khammouane_province
Thai language related to standard Thai and Lao
traditional script;[citation needed] therefore, they instead use the Thai script to write the language.[citation needed] In Laos, the Lao script is commonly
Northern_Thai_language
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Luang Namtha (Lao: ຫລວງນໍ້າທາ
Luang_Namtha_province
Province of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Champasak (or Champassak
Champasak_province
Naval component of the Royal Lao Armed Forces
The Royal Lao Navy (Lao: ກອງທັບເຣືອພຣະຣາຊອານາຈັກລາວ; French: Marine Royale Laotiènne – MRL) was the naval component of the Royal Lao Armed Forces (FAR)
Royal_Lao_Navy
Diacritical mark in Indic scripts
glottal stop like their equivalent visarga marks in the Thai and Lao scripts. In the Lao script, the visarga is represented with two small curled circles to
Visarga
Writing system used by a religious rebellion in Laos
"Khom script", not to be confused with the Khom Thai script. Jacq, Pascale. 2001. Description of Jruq (Loven): a Mon-Khmer language of the Lao PDR. Unpublished
Khom_script_(Ong_Kommadam)
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Phongsaly province (Lao ຜົ້ງສາລີ)
Phongsaly_province
Province of Laos
article contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Luang Prabang (also
Luang_Prabang_province
Province of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Sainyabuli province (Lao: ໄຊຍະບູລີ
Sainyabuli_province
Historic abugida of South India
Pre-Old-Kannada script. The Kadamba script is one of the oldest scripts of the southern group of writing systems that developed from the ancient Brahmi script. By
Kadamba_script
Character encoding for Lao script
1133 (CCSID 1133) is a code page created by IBM for representation of Lao script. Only the upper half of the table (80–FF) is shown, the lower half (00–7F)
Code_page_1133
Lao scholar and writer
learned the Tai Tham alphabet and the Lao script from palm-leaf manuscripts and developed an early passion for Lao literature and history, which survived
Sila_Viravong
Chinese Qin official (died 238 BCE)
Lao Ai (Chinese: 嫪毐; pinyin: Lào Ǎi; died 238 BCE) was an imposter eunuch and official of the State of Qin during the late Warring States period. Allegedly
Lao_Ai
Prefecture of Laos
contains Lao text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Lao script. Vientiane Prefecture (Lao: ນະຄອນຫຼວງວຽງຈັນ
Vientiane_Prefecture
Province of Laos
Savannakhet (Lao: ສະຫວັນນະເຂດ, pronounced [sā.wǎn nā(ʔ).kʰȅːt]) is a province of Laos. The name of Savannakhet Province derives from old Pali-Sanskrit
Savannakhet_province
Script used for languages in Ethiopia and Eritrea
Ethiopia. In the languages Amharic and Tigrinya, the script is often called fidäl (ፊደል), meaning "script" or "letter". Under the Unicode Standard and ISO
Geʽez_script
Indic script used in the South Asia
(/ˌdeɪvəˈnɑːɡəri/ DAY-və-NAH-gə-ree; in script: देवनागरी, IAST: Devanāgarī, Sanskrit pronunciation: [deːʋɐnaːɡɐriː]) is an Indic script used in the Indian subcontinent
Devanagari
Writing system from the Brahmic family of scripts
instead of Indic text. Telugu script (Telugu: తెలుగు లిపి, romanized: Telugu lipi), an abugida from the Brahmic family of scripts, is used to write the Telugu
Telugu_script
Fula Alifuru – Bahasa tanah languages Armenian – Armenian Ariyaka script – Pali, Isan, Lao Avestan – Avestan Avoiuli – Raga Borama – Somali Carian – Carian
List_of_writing_systems
Brahmic script
non-Latin script. Tamil text used in this article is transliterated into the Latin script according to the ISO 15919 standard. The Tamil script (தமிழ் அரிச்சுவடி
Tamil_script
Abugida
Devanagari script. It came in vogue during the first millennium CE. The Nāgarī script has roots in the ancient Brahmi script family. The Nāgarī script was in
Nāgarī_script
Ancient script of Central and South Asia
India that appeared as a fully developed script in the 3rd century BCE. Its descendants, the Brahmic scripts, continue to be used today across South and
Brahmi_script
Abugida writing system of the Brahmic family
single script. Other scripts similar to Kannada script are Sinhala script (which included some elements from the Kadamba script), and Old Peguan script (used
Kannada_script
Austroasiatic ethnic group
Cambodia. The Khmers developed the Khmer script, which in turn gave birth to the later Thai and Lao scripts. The Khmers are considered by archaeologists
Khmer_people
Abugida used to write the Ahom language
or other symbols instead of the intended characters. The Ahom script or Tai Ahom Script is an abugida that is used to write the Ahom language, a dormant
Ahom_script
Ethnic group in Southeast Asia
is being considered for merging. › The Kuy (Khmer: កួយ, Thai: กูย, ส่วย, Lao: ກຸຍ, ສ່ວຍ) are an indigenous ethnic group of mainland Southeast Asia. The
Kuy_people
Ancient Philippine writing system
on May 24, 2013. Retrieved June 17, 2012. Lao, Levine (January 15, 2012). "UST Collection of Ancient Scripts in 'Baybayin' Syllabary Shown to Public".
Baybayin
Political party in South Vietnam
Personalist Labor Revolutionary Party (Vietnamese: Cần lao Nhân vị Cách mạng Ðảng), often simply called the Cần Lao Party, was a Vietnamese political party, formed
Personalist Labor Revolutionary Party
Personalist_Labor_Revolutionary_Party
Script for the Zhangzhung language
The Marchen script was a Brahmic abugida which was used for writing the extinct Zhangzhung language. It was derived from the Tibetan script. As per McKay
Marchen_script
Taoist god of marriage and love in Chinese folk religion
Yue Lao (Chinese: 月下老人; pinyin: Yuè Xià Lǎorén; lit. 'old man under the moon') is a god of marriage and love in Chinese mythology. He appears as an old
Yue_Lao
Ancient Indian scripts
Ancient Indian scripts have been used in the history of the Indian subcontinent as writing systems. The Indian subcontinent consists of various separate
Ancient scripts of the Indian subcontinent
Ancient_scripts_of_the_Indian_subcontinent
Abugida writing system of Sri Lanka
Indic text. The Sinhalese script (Sinhala: සිංහල අක්ෂර මාලාව, romanized: Siṁhala Akṣara Mālāwa), also known as Sinhala script, is a writing system used
Sinhala_script
Province of Laos
Xiangkhouang (Lao: ຊຽງຂວາງ, meaning 'Horizontal City'), also spelled Siang Khuang, is a province of Laos on the Xiangkhoang Plateau. It has the distinction
Xiangkhouang
Tibetan writing system
This article contains Tibetan script. Without proper rendering support, you may see very small fonts, misplaced vowels or missing conjuncts instead of
Tibetan_script
National dish of Laos
Laab (Lao: ລາບ; Thai: ลาบ, RTGS: lap, pronounced [lâːp]), also spelled larb, laap, larp, or lahb, is a minced meat salad in Lao cuisine. Known for its
Larb
Abugida indigenous to Mindoro, Philippines
or other symbols instead of Hanunuo script. Hanunoo (IPA: [hanunuʔɔ]), also rendered Hanunó'o, is one of the scripts indigenous to the Philippines and is
Hanunoo_script
Indian script
The Gujarati script (ગુજરાતી લિપિ Gujarātī lipi) is an abugida for the Gujarati language, Kutchi language, and various other languages. It is one of the
Gujarati_script
Subset of characters in Unicode
Unicode, a script is a collection of letters and other written signs used to represent textual information in one or more writing systems. Some scripts support
Script_(Unicode)
Type of South Asian writing system
other symbols. The Bengali–Assamese script, sometimes also known as Eastern Nagri, is an eastern Brahmic script, primarily used today for the Bengali
Bengali–Assamese_script
Entry for Laos in ISO 3166-2
button in the header to sort each column. Notes For reference only, Lao name in Lao script not included in the ISO 3166-2 standard. The following changes to
ISO_3166-2:LA
Abugida for the Dogri language
misplaced vowels or missing conjuncts instead of Indic text. The Dogri script is a writing system originally used for writing the Dogri language in Jammu
Dogri_script
Chinese egg noodle dish
Chinese: 撈麵/撈麪; simplified Chinese: 捞面; Cantonese Yale: lou1 min6; pinyin: lāo miàn) is a Chinese dish with noodles. When prepared in the Cantonese style
Lo_mein
Ethnic group of Southeast Asia
adaptations of the Mon script. Tai Tham alphabet is primarily used for Northern Thai language, Tai Lue language, Khün language and Lao Tham language. The
Mon_people
Abugida writing system of the Brahmic family
missing conjuncts instead of Indic text. Tigalari is a Southern Brahmic script which was used to write Tulu, Kannada, and Sanskrit languages. It was primarily
Tigalari_script
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
Male
Portuguese
Portuguese form of Latin Cornelius, CORNÉLIO means "of a horn."
Male
English
Middle English short form of English Lawrence, LAW means "of Laurentum."
Male
Spanish
Pet form of Spanish Eduardo, LALO means "guardian of prosperity."
Male
Spanish
Spanish and Portuguese form of Latin Eulalius, EULÃLIO means "well-spoken."
Surname or Lastname
German and Danish
German and Danish : metonymic occupational name for a salmon fisher or a seller of salmon, Middle High German lahs ‘salmon’.English (northeastern counties) and Danish : from an Old Norse nickname, Lax, meaning ‘salmon’.Jewish (Ashkenazic) : ornamental name from German Lachs ‘salmon’, Yiddish laks, one of the many Ashkenazic surnames taken from words denoting fish, birds, and animals.
Male
Chamoru
, jurisprudence; law.
Surname or Lastname
Southern Italian
Southern Italian : nickname for a fierce or brave warrior, from Latin leo ‘lion’.Italian : from a short form of the personal name Pantaleo.Jewish : from the personal name Leo (from Latin leo ‘lion’), borrowed from Christians as an equivalent of Hebrew Yehuda (see Leib 3).English : from the Old French personal name Leon ‘lion’ (see Lyon 2).Spanish : variant or derivative of the personal name Leon.Dutch : from Latin leo ‘lion’, applied either a nickname for a strong or fearless man or a habitational name for someone living at a house distinguished by the sign of a lion; or alternatively from a personal name of the same derivation.German and Hungarian (Leó) : Latinized form of Löwe (see Loewe).
Female
Vietnamese
Vietnamese unisex name HAO means "good."
Female
Japanese
(1-ç›´, 2-å°š) Japanese unisex name NAO means 1) "docile" or 2) "esteemed."
Female
French
French form of Old High German Adalhaid, ADÉLAÃDE means "noble sort."
Male
Hindi/Indian
(लाल) Hindi name LAL means "to caress, to play."Â
Female
Thai/Siamese
Thai name DAO means "star."
Male
Portuguese
Portuguese form of Spanish Gonzalo, GONÇALO means "battle genius; war elf."
Boy/Male
American, Australian, British, Chinese, Christian, Czechoslovakian, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Italian, Jamaican, Latin, Polish, Portuguese, Swedish, Swiss, Teutonic
Brave; Lion-bold; Brave People; Lion-man; Leo
Male
Vietnamese
Vietnamese name BAO means "protection."
Male
Portuguese
Portuguese form of Roman Latin Atilius, possibly ATÃLIO means "father."
Surname or Lastname
English
English : variant of Lee.Scottish : reduced variant of McClay.French : habitational name from places so named in Loire, Meurthe-et-Moselle, and Pyrénées-Atlantique.German : habitational name from places so named, in the Rhineland near Koblenz and in Bavaria, named with lay(h), a word meaning ‘stone’, ‘rock’, ‘slate’.
Male
Portuguese
Portuguese name ABÃLIO means "able; proficient; skillful."
Male
English
Pet form of English Larry, LAZ means "of Laurentum."
Male
English
 Short form of English Leonard, LEO means "lion-strong." Compare with another form of Leo.
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
Boy/Male
Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Mythological, Telugu
Charioteer of Krishna
Female
Yiddish
(בְּלוּמֶע) Variant form of Yiddish Bluma, BLUME means "flower."
Girl/Female
German American French
Dark.
Male
English
Anglicized form of Hebrew Shiyloh, of uncertain etymology, possibly SHILOH means "he who is to be sent," "he whose it is," "peaceable one" "place of rest" or "rest, tranquility." In the bible, this is a place name and also possibly a reference to the Messiah.
Girl/Female
Muslim/Islamic
Headgear
Boy/Male
Biblical
Vine branches.
Boy/Male
Arabic
Bronze Moon
Boy/Male
Arabic, Hindu, Indian
Noble Prince
Girl/Female
Arabic
Pious; Chaste
Boy/Male
Gujarati, Hindu, Indian, Kannada, Malayalam, Marathi, Mythological, Oriya, Sanskrit, Tamil, Telugu
God of War; Elder Son of Lord Shiva
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
LAO SCRIPT
n.
To fold; to bend and lay over or on something; as, to lap a piece of cloth.
v. t.
To rest or recline in a lap, or as in a lap.
v. t.
To state; to allege; as, to lay the venue.
a.
Last; long-delayed; -- obsolete, except in the phrase lag end.
n.
A law.
v. i.
To take a position; to come or go; as, to lay forward; to lay aloft.
v. t.
To present or offer; as, to lay an indictment in a particular county; to lay a scheme before one.
v. t.
To point; to aim; as, to lay a gun.
v. t.
To cut or polish with a lap, as glass, gems, cutlery, etc. See 1st Lap, 10.
n.
Collectively, the whole body of rules relating to one subject, or emanating from one source; -- including usually the writings pertaining to them, and judicial proceedings under them; as, divine law; English law; Roman law; the law of real property; insurance law.
v. t.
Not tense, firm, or rigid; loose; slack; as, a lax bandage; lax fiber.
a.
Of or pertaining to the laity, as distinct from the clergy; as, a lay person; a lay preacher; a lay brother.
n.
To infold; to hold as in one's lap; to cherish.
v. t.
To place in position; to establish firmly; to arrange with regularity; to dispose in ranks or tiers; as, to lay a corner stone; to lay bricks in a wall; to lay the covers on a table.
n.
To lay or place over anything so as to partly or wholly cover it; as, to lap one shingle over another; to lay together one partly over another; as, to lap weather-boards; also, to be partly over, or by the side of (something); as, the hinder boat lapped the foremost one.
v. t.
To bring forth and deposit; as, to lay eggs.
v. i.
To lay a wager; to bet.
a.
Abiding the law; waiting for the operation of law for the enforcement of rights; also, abiding by the law; obedient to the law; as, law-abiding people.
v. t.
To cause to lag; to slacken.