AI & ChatGPT searches , social queriess for TINPUTZ LANGUAGE

Search references for TINPUTZ LANGUAGE. Phrases containing TINPUTZ LANGUAGE

See searches and references containing TINPUTZ LANGUAGE!

AI searches containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

  • Tinputz language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Tinputz is an Austronesian language spoken in Tinputz Rural LLG of Bougainville, Papua New Guinea. Tinputz at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Tinputz language

    Tinputz_language

  • Northwest Solomonic languages
  • Branch of the Oceanic languages

    Solomonic languages group as follows: Nehan – North Bougainville linkage Nehan (Nissan) Saposa–Tinputz: Hahon, Ratsua, Saposa (Taiof)–Teop, Tinputz Buka:

    Northwest Solomonic languages

    Northwest_Solomonic_languages

  • Tinputz Rural LLG
  • Local-level government in Papua New Guinea

    Tinputz Rural LLG is a local-level government (LLG) of the Autonomous Region of Bougainville, Papua New Guinea. The Tinputz language is spoken in the LLG

    Tinputz Rural LLG

    Tinputz_Rural_LLG

  • Hawaiian language
  • Polynesian language spoken in Hawaii

    Polynesian language of the Austronesian language family, originating in and native to the Hawaiian Islands. It is the historic native language of the Hawaiian

    Hawaiian language

    Hawaiian_language

  • Fijian language
  • Austronesian language of Fiji

    vaka-Viti) is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. In the 2013 constitution

    Fijian language

    Fijian language

    Fijian_language

  • Bougainville Island
  • Island in Papua New Guinea

    the languages of official business and government. Other Austronesian languages include Nehan, Petats, Solos, Saposa (Taiof), Hahon and Tinputz, all

    Bougainville Island

    Bougainville Island

    Bougainville_Island

  • Tongan language
  • Polynesian language

    pronunciation: /ˈtɒŋ(ɡ)ən/ TONG-(g)ən; lea fakatonga) is an Austronesian language of the Polynesian branch native to the island nation of Tonga. It has around

    Tongan language

    Tongan_language

  • Rapa Nui language
  • Polynesian language spoken in Easter Island

    Pascuan (/ˈpæskjuən/ PAS-kew-ən) or Pascuense, is an Eastern Polynesian language. It is spoken on Easter Island, also known as Rapa Nui. The island is home

    Rapa Nui language

    Rapa_Nui_language

  • Marovo language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Marovo is an Austronesian language of the Solomon Islands. It is spoken in the New Georgia Group on islands in Marovo Lagoon and on the neighbouring islands

    Marovo language

    Marovo_language

  • Varisi language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    is an indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Paradisec has a number of collections that include Varisi language materials. Varisi

    Varisi language

    Varisi_language

  • Polynesian languages
  • Language family

    language family is being considered for merging. › ‹ The template Infobox language family is being considered for merging. › The Polynesian languages

    Polynesian languages

    Polynesian languages

    Polynesian_languages

  • Ajië language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Ajië (also known as Houailou (Wailu), Wai, and A'jie) is an Oceanic language spoken in New Caledonia. It has approximately 4,000 speakers. A glottal stop

    Ajië language

    Ajië_language

  • Numèè language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Numèè (Naa Numee, Naa-Wee), or Kwényi (Kwenyii), is a New Caledonian language, the one spoken at the southern tip of the island, as well as on the Isle

    Numèè language

    Numèè_language

  • Samoan language
  • Polynesian language

    Sāmoa or Gagana Sāmoa, pronounced [ŋaˈŋana ˈfaʔa ˈsaːmʊa]) is a Polynesian language spoken by Samoans of the Samoan Islands. Administratively, the islands

    Samoan language

    Samoan language

    Samoan_language

  • Chuukese language
  • Austronesian language spoken on the Chuuk islands in Micronesia

    (/tʃuːˈkiːz/), also rendered Trukese (/trʌˈkiːz/), is a Chuukic language of the Austronesian language family spoken primarily on the islands of Chuuk in the Caroline

    Chuukese language

    Chuukese_language

  • Autonomous Region of Bougainville
  • Autonomous region of Papua New Guinea

    Northern Bougainville. Other Austronesian languages include Nehan, Petats, Solos, Saposa (Taiof), Hahon and Tinputz, all spoken in the northern quarter of

    Autonomous Region of Bougainville

    Autonomous Region of Bougainville

    Autonomous_Region_of_Bougainville

  • As language
  • Austronesian language

    As is an Austronesian language spoken in the village of Asbaken, on the north coast of the Doberai Peninsula, on the Indonesian portion of the island of

    As language

    As_language

  • Tahitian language
  • Polynesian language

    tahiti], part of reo Māʼohi, [ˈreo ˈmaːʔohi], languages of French Polynesia) is a Polynesian language, spoken mainly on the Society Islands in French

    Tahitian language

    Tahitian_language

  • Lungga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Lungga (also spelled Luga, Luqa) is a Malayo-Polynesian language spoken by about 2,800 people on the southern half of Ranongga Island, Solomon Islands

    Lungga language

    Lungga_language

  • Lamen language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lamen (Lamenu, Varmali) is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu. Materials on Lamenu are included in the open access Arthur Capell collections

    Lamen language

    Lamen_language

  • Suau language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Suau, also known as Iou, is an Oceanic language spoken in the Milne Bay Province of Papua New Guinea. It is spoken by 6,800 people and a further 14,000

    Suau language

    Suau_language

  • Dobu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Dobu or Dobuan is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. It is a lingua franca for 100,000 people in D'Entrecasteaux

    Dobu language

    Dobu_language

  • Misima language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Misima-Panaeati, also called Misiman or panapanaeati, is an indigenous Austronesian language spoken on the islands of Misima, Panaeati, and the islands of the eastern

    Misima language

    Misima_language

  • Teop language
  • Oceanic language spoken on Bougainville

    Teop is a language of northern Bougainville, Papua New Guinea. It falls within the Oceanic languages, a subgrouping of the Austronesian language family.

    Teop language

    Teop_language

  • Zire language
  • Extinct Austronesian language of New Caledonia

    Zire (Sîshëë), also known as Nerë, is an extinct Oceanic language of New Caledonia. There were 19 speakers in 2009. Zire is sometimes considered a dialect

    Zire language

    Zire_language

  • Cèmuhî language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Wagap) is an Oceanic language spoken on the island of New Caledonia, in the area of Poindimié, Koné, and Touho. The language has approximately 3,300

    Cèmuhî language

    Cèmuhî_language

  • Kwamera language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Kwamera, or South Tanna [ntk], the endonym being Nafe (Nɨfe), is an Oceanic language, spoken on the southeastern coast of Tanna Island in Vanuatu, by about

    Kwamera language

    Kwamera_language

  • Nyâlayu language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Nyelâyu (Yâlayu), also known as Nyalâyu, is a Kanak language of northern New Caledonia, spoken by approximately 2,000 speakers. There are two dialects

    Nyâlayu language

    Nyâlayu_language

  • Laghu language
  • Extinct Austronesian language in the Solomon Islands

    Laghu (pronounced [laɡu]), also known as Hoatana or Katova, is an extinct language of Santa Isabel in the Solomon Islands. Its last speaker died in 1984.

    Laghu language

    Laghu_language

  • Mutu language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mutu, or Tuam (Mutu-Tuam), is an Austronesian language of Morobe Province, Papua New Guinea. Mutu at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Mutu language

    Mutu_language

  • Patpatar language
  • Austronesian language

    Gelik, is an Austronesian language spoken in New Ireland Province in Papua New Guinea. Phonology of the Patpatar language: Patpatar at Ethnologue (18th

    Patpatar language

    Patpatar_language

  • Baki language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Baki (or Burumba) is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu. The alternate names for Baki are Burumba and Paki. Baki at Ethnologue (18th

    Baki language

    Baki_language

  • Ghayavi language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. The phonology of Ghayavi is typical of most Oceanic languages in that its phoneme

    Ghayavi language

    Ghayavi_language

  • Tolai language
  • Spoken by the Tolai people of Papua New Guinea

    language, or Kuanua, is spoken by the Tolai people of Papua New Guinea, who live on the Gazelle Peninsula in East New Britain Province. This language

    Tolai language

    Tolai_language

  • Ambel language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    where it is primarily spoken, is a heavily Papuan-influenced Austronesian language spoken on the island of Waigeo in the Raja Ampat archipelago near the northwestern

    Ambel language

    Ambel_language

  • Malalamai language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    is spoken), is an Austronesian language of Madang Province, Papua New Guinea. A sociolinguistic survey of the language was carried out in 2011 and can

    Malalamai language

    Malalamai_language

  • Ririo language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Ririo is a nearly extinct indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Ririo has 18 consonant phonemes. /β/ is considered to be an allophone

    Ririo language

    Ririo_language

  • Petats language
  • Austronesian language of Papua New Guinea

    Petats is an Austronesian language spoken by a few thousand persons in Papua New Guinea. Dialects are Hitau-Pororan, Matsungan, and Sumoun.[citation needed]

    Petats language

    Petats_language

  • Nauruan language
  • Austronesian language

    Nauruan or Nauru (Nauruan: dorerin Naoero) is an Austronesian language, spoken natively in the island country of Nauru. According to a report published

    Nauruan language

    Nauruan language

    Nauruan_language

  • Niuean language
  • Polynesian language of Niue

    e vagahau Niuē) is a Polynesian language, belonging to the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian languages. It is most closely related to Tongan

    Niuean language

    Niuean_language

  • Lihir language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    The Lihir language (Lir) is an Austronesian language spoken in the Lihir island group, in New Ireland Province, Papua New Guinea. It is notable for having

    Lihir language

    Lihir_language

  • Sursurunga language
  • Oceanic language

    Sursurunga is an Oceanic language of New Ireland. /p/ has two allophones: [pʷ] syllable initially and [p̚] syllable finally. /t̪/ has two allophones: [t̪]

    Sursurunga language

    Sursurunga_language

  • Nehan language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Nehan, also known as Nissan or Nihan, is an Austronesian language spoken on the Green Islands, north of Bougainville, Papua New Guinea. Nehan has three

    Nehan language

    Nehan_language

  • Bannoni language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    an Austronesian language of Papua New Guinea. It has approximately 1,000 native speakers. The Banoni people refer to their language as Tsunari, but acknowledge

    Bannoni language

    Bannoni_language

  • Wallisian language
  • Polynesian language spoken in Wallis island

    (Wallisian: Fakaʻuvea), is the Polynesian language spoken on Wallis Island (also known as ʻUvea). The language is also known as East Uvean to distinguish

    Wallisian language

    Wallisian_language

  • Fwâi language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Fwâi (Poai) is a Kanak language of New Caledonia, spoken in the commune of Hienghène. In 2009, there were around 1,900 speakers of Fwâi. It’s considered

    Fwâi language

    Fwâi_language

  • Tobati language
  • Oceanic language spoken in Indonesia

    Tobati, or Yotafa, is an Austronesian language within the Oceanic branch, from the Sarmi–Jayapura subfamily, in Jayapura bay in Papua province, Indonesia

    Tobati language

    Tobati_language

  • Bonggo language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    is an Austronesian language spoken in Bonggo District, Sarmi Regency on the north coast of Papua province, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with

    Bonggo language

    Bonggo_language

  • Tigak language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Austronesian language spoken by about 6,000 people (in 1991) in the Kavieng District of New Ireland Province, Papua New Guinea. The Tigak language area includes

    Tigak language

    Tigak language

    Tigak_language

  • Podena language
  • Austronesian Sarmi language

    Austronesian Sarmi languages spoken on the coast of Jayapura Bay and on a nearby island in the Papua province of Indonesia. Sarmi languages for a comparison

    Podena language

    Podena_language

  • Awad Bing language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Awad Bing, or Biliau, is an Austronesian language spoken by about 1,100 people in seven villages near Astrolabe Bay, Madang Province, Papua New Guinea

    Awad Bing language

    Awad_Bing_language

  • Marshallese language
  • Micronesian language of the Marshall Islands

    [kɑzʲinʲ(i)mˠɑːzʲɛlˠ]), also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands. The language of the Marshallese people, it is spoken by nearly

    Marshallese language

    Marshallese language

    Marshallese_language

  • Amba language (Solomon Islands)
  • One of the three Oceanic languages of Utupua (Solomon Islands)

    main language spoken on the island of Utupua, in the easternmost province of the Solomon Islands. The speaker population calls their own language [aᵐba]

    Amba language (Solomon Islands)

    Amba_language_(Solomon_Islands)

  • Meramera language
  • Austronesian language

    is an Austronesian language of New Britain in Papua New Guinea. The name Meramera comes from the closely related Nakanai language in the Bileki dialect

    Meramera language

    Meramera_language

  • Gilbertese language
  • Micronesian language

    Tungaru), is an Austronesian language spoken mainly in Kiribati. It belongs to the Micronesian branch of the Oceanic languages. The word Kiribati, the current

    Gilbertese language

    Gilbertese language

    Gilbertese_language

  • Ormu language
  • Language in Indonesia

    Ormu is an Austronesian language spoken in Jayapura Bay specifically in Raveni Rara District, Jayapura Regency, Papua, Indonesia. Ormu at Ethnologue (18th

    Ormu language

    Ormu_language

  • Vaghua language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Vaghua (Vagua), or Tavula, is an indigenous language of Choiseul Province, Solomon Islands. Vaghua at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Vaghua language

    Vaghua_language

  • Arhö language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Arhö is a moribund Oceanic language of New Caledonia. In 2000, there were only 10 speakers of the language. Arhö at Ethnologue (17th ed., 2013) Arhö at

    Arhö language

    Arhö_language

  • Ansus language
  • Austronesian language spoken in Indonesia

    Ansus is an Austronesian language spoken by the Ansus people in the Papua Province of Western New Guinea, Indonesia. It is one of the South Halmahera–West

    Ansus language

    Ansus_language

  • Koluwawa language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Koluwawa is an Austronesian language spoken in Milne Bay Province of Papua New Guinea. Koluwawa at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)

    Koluwawa language

    Koluwawa_language

  • Ronji language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Ronji is a minor Austronesian language of northern Papua New Guinea. Ronji is spoken in two villages, one in Morobe Province and one in Madang Province:

    Ronji language

    Ronji_language

  • Kaulong language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Kaulong, also known as Pasismanua, is an Austronesian language spoken by about 4,000 swidden farmers of the southwest hinterlands of Kandrian District

    Kaulong language

    Kaulong_language

  • Maiwala language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Maiwala is an Oceanic language of Milne Bay Province, Papua New Guinea. The Maiwala language has 13 consonants: b, d, ɡ, ɣ ⟨gh⟩, h, k, ɺ ⟨l⟩, m, n, p,

    Maiwala language

    Maiwala_language

  • Munggui language
  • Language in Papua

    Munggui is an Austronesian language spoken in Papua Province of Western New Guinea, northeastern Indonesia. Munggui at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Munggui language

    Munggui_language

  • Batta language
  • Austronesian language spoken in West Papua

    Batta (Batanta) is an Austronesian language spoken in Batanta Island, one of the Raja Ampat Islands. According to local history, some Batta speakers originated

    Batta language

    Batta_language

  • Vangunu language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Vangunu is an Oceanic language spoken by about 900 people on Vangunu Island, Solomon Islands. Speakers of Vangunu also use the closely related Marovo.

    Vangunu language

    Vangunu_language

  • Lakon language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Lakon is an Oceanic language, spoken on the west coast of Gaua island in Vanuatu. The language name Lakon [laˈkɔn] refers originally to the area where

    Lakon language

    Lakon_language

  • Bilibil language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Bil Bil is an Austronesian language spoken by about 1,200 people near Madang town, Madang Province, Papua New Guinea. Bil Bil at Ethnologue (18th ed.,

    Bilibil language

    Bilibil_language

  • Matukar language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Matukar (also called Matukar Panau) is an Austronesian language spoken by about 400 people near Madang town, Madang Province, Papua New Guinea. It is universally

    Matukar language

    Matukar_language

  • Drehu language
  • Austronesian language of Lifou Island, New Caledonia

    [ɖehu]; also known as Dehu, Lifou, Lifu, qene drehu) is an Austronesian language mostly spoken on Lifou Island, Loyalty Islands, New Caledonia. It has about

    Drehu language

    Drehu_language

  • Vao language
  • Oceanic language spoken in Vanuatu

    Vao is an Austronesian language of the Oceanic branch spoken by about 1,900 people on Vao Island and on the nearby shores of Malakula Island, Vanuatu.

    Vao language

    Vao_language

  • Boselewa language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Boselewa is a small Austronesian language spoken in the D'Entrecasteaux Islands of Papua New Guinea. Boselewa at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e v t

    Boselewa language

    Boselewa_language

  • Bieria language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Bieria is an Oceanic language spoken on Epi Island, in Vanuatu. The alternate names for Bieria are Bieri, Vovo and Wowo. Bieria language at Ethnologue (17th

    Bieria language

    Bieria_language

  • Masimasi language
  • Language in Papua

    extinct Austronesian language spoken on an offshore island of Papua, Indonesia. Sarmi languages for a comparison with related languages Masimasi at Ethnologue

    Masimasi language

    Masimasi_language

  • Meoswar language
  • Language in Papua

    Meoswar is an Austronesian language of Cenderawasih Bay in the province of West Papua, Indonesia. Meoswar at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Meoswar language

    Meoswar_language

  • Mandara language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Mandara, also known as Tabar, is an Austronesian language spoken on the Tabar Group of islands, New Ireland Province, Papua New Guinea. Three dialects

    Mandara language

    Mandara_language

  • Haveke language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    as Aveke or 'Aveke) is a Kanak language of New Caledonia, in the commune of Voh. Bwatoo dialect is distinct. The language is considered endangered with

    Haveke language

    Haveke_language

  • Arhâ language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Arhâ is a nearly extinct Oceanic language of New Caledonia. Arhâ at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e v t e

    Arhâ language

    Arhâ_language

  • Mono-Alu language
  • Austronesian language of the Solomon Islands

    Mono-Alu, also known as Mono, is an Austronesian language spoken by around 6,000 people on the islands of Mono, Alu, and Fauro in the Western Province

    Mono-Alu language

    Mono-Alu_language

  • Papuma language
  • Language in Papua

    Papuma is an Eastern Malayo-Polynesian language spoken in Papua Province of Western New Guinea, northeastern Indonesia. Papuma at Ethnologue (18th ed.

    Papuma language

    Papuma_language

  • Gane language
  • Austronesian language spoken in North Maluku, Indonesia

    Austronesian language of southern Halmahera, Indonesia, spoken by the Gane people. There are estimated to be roughly 5800 native speakers of the language. It is

    Gane language

    Gane_language

  • Are language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    The Are language is an Austronesian language of the eastern Papua New Guinean mainland. Are at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e v t e

    Are language

    Are_language

  • Langalanga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Wala, or Langalanga, is an Oceanic language spoken on Malaita, in the Solomon Islands. Wala at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Lovegren

    Langalanga language

    Langalanga_language

  • Anuki language
  • Austronesian language spoken in Papua New Guinea

    Anuki language is an Austronesian language spoken by the Gabobora people along Cape Vogel in the Milne Bay Province of Papua New Guinea. The language was

    Anuki language

    Anuki_language

  • Siar-Lak language
  • Austronesian language

    Siar, also known as Lak, Lamassa, or Likkilikki, is an Austronesian language spoken in New Ireland Province in the southern island point of Papua New Guinea

    Siar-Lak language

    Siar-Lak_language

  • Vurës language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Vurës (Vureas, Vures) is an Oceanic language spoken in the southern area of Vanua Lava Island, in the Banks Islands of northern Vanuatu, by about 2000

    Vurës language

    Vurës language

    Vurës_language

  • Ndrumbea language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    spelled Dumbea, Ndumbea, Dubea, Drubea and Païta, is a New Caledonian language that gave its name to the capital of New Caledonia, Nouméa, and the neighboring

    Ndrumbea language

    Ndrumbea_language

  • Tomoip language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    is an Oceanic language of New Britain in Papua New Guinea. Paradisec has the Malcolm Ross collection (MR1), which includes Tomoip language materials. Tomoip

    Tomoip language

    Tomoip_language

  • Papapana language
  • Oceanic language spoken on Bougainville

    Papapana is an Austronesian language of Bougainville, Papua New Guinea. Papapana at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Smith, Ellen Louise

    Papapana language

    Papapana_language

  • Ghanongga language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Ghanongga, or Ganoqa, is an Oceanic language spoken by about 2,500 people on the northern half of Ranongga Island, Solomon Islands. Ghanongga at Ethnologue

    Ghanongga language

    Ghanongga_language

  • Tanapag language
  • Endangered Micronesian language of Saipan

    Tanapag is a nearly extinct Micronesian language of the Austronesian language family. It is spoken in the Tanapag settlement of the island of Saipan in

    Tanapag language

    Tanapag_language

  • Baelelea language
  • Austronesian language spoken in the Solomon Islands

    Baelelea (Mbaelelea) is a Southeast Solomonic language of Malaita. Baelelea at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e

    Baelelea language

    Baelelea_language

  • Kahua language
  • Austronesian language spoken in Solomon Islands

    The Kahua language is a member of the family of San Cristobal languages, and is spoken in the southern part of the island of Makira, formerly known as

    Kahua language

    Kahua_language

  • Yakamul language
  • Oceanic language spoken in Papua New Guinea

    Yakamul, also known as Kap or Ali, is an Austronesian language spoken in East Aitape Rural LLG, Sandaun Province, Papua New Guinea. It is spoken in the

    Yakamul language

    Yakamul_language

  • Dusner language
  • Endangered Austronesian language of Indonesia

    Dusner is a language spoken in the village of Dusner in the province of West Papua, Indonesia. Dusner is highly endangered, and has been reported to have

    Dusner language

    Dusner_language

  • Pohnpeian language
  • Austronesian language spoken on Pohnpei island in Micronesia

    Pohnpeian is a Micronesian language spoken as the indigenous language of the island of Pohnpei in the Caroline Islands. Pohnpeian has approximately 30

    Pohnpeian language

    Pohnpeian_language

  • Haeke language
  • Austronesian language spoken in New Caledonia

    Haeke (’Aeke) is a divergent and nearly extinct indigenous language of New Caledonia, in the commune of Koné. Haeke at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Haeke language

    Haeke_language

  • Aore language
  • Austronesian language spoken in Vanuatu

    Aore is a recently extinct Oceanic language spoken on Aore Island, just off Espiritu Santo Island in Vanuatu. Aore at Ethnologue (25th ed., 2022) v t e

    Aore language

    Aore_language

  • Namonuito language
  • Micronesian language

    Namonuito is a Micronesian language of the Federated States of Micronesia. It is spoken on Namonuito Atoll. Namonuito at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription

    Namonuito language

    Namonuito_language

  • Nakanai language
  • Language in Papua New Guinea

    West New Britain, a province of Papua New Guinea. It is an Austronesian language, belonging to the Malayo-Polynesian subgroup. Otherwise known as Nakonai

    Nakanai language

    Nakanai_language

AI & ChatGPT searchs for online references containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

AI search references containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

  • Jude
  • Surname or Lastname

    English, French, and German

    Jude

    English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.

    Jude

  • Jacobson
  • Surname or Lastname

    English

    Jacobson

    English : patronymic from Jacob. As an American surname this name has absorbed cognates from other languages, for example Danish, Norwegian, and Dutch Jacobsen and Swedish Jacobsson.

    Jacobson

  • Leonard
  • Surname or Lastname

    English and French (Léonard)

    Leonard

    English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.

    Leonard

  • Henry
  • Surname or Lastname

    English and French

    Henry

    English and French : from a Germanic personal name composed of the elements haim, heim ‘home’ + rīc ‘power’, ‘ruler’, introduced to England by the Normans in the form Henri. During the Middle Ages this name became enormously popular in England and was borne by eight kings. Continental forms of the personal name were equally popular throughout Europe (German Heinrich, French Henri, Italian Enrico and Arrigo, Czech Jindřich, etc.). As an American family name, the English form Henry has absorbed patronymics and many other derivatives of this ancient name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.) In the period in which the majority of English surnames were formed, a common English vernacular form of the name was Harry, hence the surnames Harris (southern) and Harrison (northern). Official documents of the period normally used the Latinized form Henricus. In medieval times, English Henry absorbed an originally distinct Old English personal name that had hagan ‘hawthorn’. Compare Hain 2 as its first element, and there has also been confusion with Amery.Irish : Anglicized form of Gaelic Ó hInnéirghe ‘descendant of Innéirghe’, a byname based on éirghe ‘arising’.Irish : Anglicized form of Gaelic Mac Éinrí or Mac Einri, patronymics from the personal names Éinrí, Einri, Irish forms of Henry. It is also found as a variant of McEnery.Jewish (American) : Americanized form of various like-sounding Ashkenazic Jewish names.A bearer of the name from the Touraine region of France is documented in Quebec city in 1667. Another (also called Laforge), from the Champagne region, is documented in Montreal in 1710. Other secondary surnames include Berranger, Labori, Livernois, Madou.

    Henry

  • Jonas
  • Surname or Lastname

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)

    Jonas

    English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.

    Jonas

  • Latimer
  • Surname or Lastname

    English

    Latimer

    English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.

    Latimer

  • Haig
  • Surname or Lastname

    Scottish (of Norman origin)

    Haig

    Scottish (of Norman origin) : habitational name from any of various places in northern France named with Old Norse hagi ‘enclosure’, a word with cognates in most Germanic languages. Compare Hay.English : variant spelling of Haigh.Irish (County Cavan) : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Thaidhg (see McCaig).

    Haig

  • Marshall
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Marshall

    English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.

    Marshall

  • Ludwick
  • Surname or Lastname

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English

    Ludwick

    Americanized spelling of German Ludwig, Czech Ludvík, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wīc ‘outlying (dairy) farm’.

    Ludwick

  • Matthew
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Matthew

    English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.

    Matthew

  • Johnson
  • Surname or Lastname

    English and Scottish

    Johnson

    English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.

    Johnson

  • John
  • Surname or Lastname

    English, Welsh, German, etc.

    John

    English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yọ̄hānān ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek Iōannēs (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)

    John

  • Mark
  • Surname or Lastname

    English and Dutch

    Mark

    English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).

    Mark

  • Jackson
  • Surname or Lastname

    English, Scottish, and northern Irish

    Jackson

    English, Scottish, and northern Irish : patronymic from Jack 1. As an American surname this has absorbed other patronymics beginning with J- in various European languages.This extremely common British name was brought over by numerous different bearers in the 17th and 18th centuries. One forebear was the father and namesake of the seventh U.S. president, Andrew Jackson, who migrated to SC from Carrickfergus in the north of Ireland in 1765. The Confederate General Thomas ‘Stonewall’ Jackson came from VA, where his great-grandfather John, likewise of Scotch–Irish stock, had settled after emigrating to America in 1748.

    Jackson

  • Jones
  • Surname or Lastname

    English and Welsh

    Jones

    English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).

    Jones

  • May
  • Surname or Lastname

    English, French, Danish, Dutch, and German

    May

    English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.

    May

  • Lucas
  • Surname or Lastname

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.

    Lucas

    English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.

    Lucas

  • Manser
  • Surname or Lastname

    English

    Manser

    English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).

    Manser

  • Lilly
  • Surname or Lastname

    English

    Lilly

    English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.

    Lilly

  • Matthews
  • Surname or Lastname

    English

    Matthews

    English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.

    Matthews

AI search queriess for Facebook and twitter posts, hashtags with TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

Follow users with usernames @TINPUTZ LANGUAGE or posting hashtags containing #TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

Online names & meanings

  • Dhanjay | தஂஜய 
  • Boy/Male

    Tamil

    Dhanjay | தஂஜய 

    Lord Krishna

  • Alanza
  • Girl/Female

    Spanish

    Alanza

    Ready for battle. Feminine of Alonzo.

  • BRANISLAV
  • Male

    Serbian

    BRANISLAV

    (Бранислав) Serbian form of Slavic Bronislav, BRANISLAV means "glorious protector." Also in use by the Czechs, Slovaks and Slovenians.

  • Sona
  • Boy/Male

    Indian, Marathi

    Sona

    Gold

  • Skanda
  • Boy/Male

    Indian

    Skanda

    God of war.

  • YESHUA
  • Male

    Hebrew

    YESHUA

     Variant spelling of Hebrew Yeshuwa, YESHUA means "he is saved." 

  • BOUDEWIJN
  • Male

    Dutch

    BOUDEWIJN

    , princely friend.

  • ESI
  • Female

    Egyptian

    ESI

    , ancient.

  • Arnon
  • Biblical

    Arnon

    rejoicing; sunlight

  • LÍDIA
  • Female

    Portuguese

    LÍDIA

    Portuguese form of Greek Lydia, LÍDIA means "of Lydia."

AI search & ChatGPT queriess for Facebook and twitter users, user names, hashtags with TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

Top AI & ChatGPT search, Social media, medium, facebook & news articles containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

AI searchs for Acronyms & meanings containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

AI searches, Indeed job searches and job offers containing TINPUTZ LANGUAGE

Other words and meanings similar to

TINPUTZ LANGUAGE

AI search in online dictionary sources & meanings containing TINPUTZ LANGUAGE

TINPUTZ LANGUAGE

  • Voice
  • n.

    Language; words; speech; expression; signification of feeling or opinion.

  • Walloons
  • n. pl.

    A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.

  • Languageless
  • a.

    Lacking or wanting language; speechless; silent.

  • Language
  • v. t.

    To communicate by language; to express in language.

  • Versus
  • prep.

    Against; as, John Doe versus Richard Roe; -- chiefly used in legal language, and abbreviated to v. or vs.

  • Vulgar
  • n.

    The vernacular, or common language.

  • Vocabulary
  • n.

    A list or collection of words arranged in alphabetical order and explained; a dictionary or lexicon, either of a whole language, a single work or author, a branch of science, or the like; a word-book.

  • Villainy
  • n.

    Abusive, reproachful language; discourteous speech; foul talk.

  • Version
  • n.

    The act of translating, or rendering, from one language into another language.

  • Vulgarity
  • n.

    Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.

  • Version
  • n.

    A translation; that which is rendered from another language; as, the Common, or Authorized, Version of the Scriptures (see under Authorized); the Septuagint Version of the Old Testament.

  • Vulgar
  • a.

    Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.

  • Vicious
  • a.

    Not correct or pure; corrupt; as, vicious language; vicious idioms.

  • Language
  • n.

    The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.

  • Languaged
  • a.

    Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.

  • Language
  • n.

    The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.

  • Voice
  • n.

    Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.

  • Volapuk
  • n.

    Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.

  • Languaged
  • imp. & p. p.

    of Language