Search references for SKOU LANGUAGE. Phrases containing SKOU LANGUAGE
See searches and references containing SKOU LANGUAGE!SKOU LANGUAGE
Language family of Papua New Guinea
The Sko or Skou languages are a small language family spoken by about 7000 people, mainly along the Vanimo coast of Sandaun Province in Papua New Guinea
Skou_languages
Skou language spoken in Indonesia
Skou (Sekol, Sekou, Sko, Skouw, Skow, Sukou), or Tumawo (Te Mawo), is a Papuan language of Indonesia. Skou is spoken in three villages of Muara Tami District [id]
Skou_language
Topics referred to by the same term
Skou may be, Skou language (also known as Sekol, Sekou, Sko, Skouw, Skow, Sukou, or Tumawo (Te Mawo)), is a Papuan language of Indonesia Skou languages
Skou
The Western Skou or Inner Skou languages form a branch of Skou languages. They are spoken in Sandaun Province, Papua New Guinea and Papua Province, Indonesia
Western_Skou_languages
Skou language of Papua New Guinea
Bobe (Nori, Nouri) is a Skou language of Papua New Guinea. Genealogically close to Barupu, it has been strongly influenced by Womo. v t e
Nouri_language_(Papuan)
languages (19; upper Mamberamo River) Tor–Kwerba languages (17) Nimboran languages (5) Skou languages (Skou) Border languages (15) Senagi languages (2)
Languages_of_Indonesia
Skou language spoken in Papua New Guinea
Isaka (I’saka) is the language spoken by the people of the villages of Krisa (2°50′45″S 141°17′15″E / 2.845832°S 141.287516°E / -2.845832; 141.287516
I'saka_language
Skou language spoken in Papua New Guinea
Rawo is a Papuan language in the Skou family, spoken on the north coast of Papua New Guinea in the vicinity of the village of Leitre (Laitre) (2°49′57″S
Rawo_language
Skou language of Papua New Guinea
Bouni (Sumo) is a Skou language of Papua New Guinea. It is spoken in Sumo village (3°04′16″S 141°56′44″E / 3.071192°S 141.945439°E / -3.071192; 141
Bouni_language
Skou language spoken in Papua New Guinea
of Barupu: a language of Papua New Guinea (Ph.D. thesis). University of Sydney. hdl:2123/3655. Miller, Steve A. (2017). "Skou Languages Near Sissano Lagoon
Bauni_language
Branch of Skou languages
Piore River or Lagoon languages form a branch of Skou languages. Historically most have been lumped together as a single Warapu language, with Nouri variously
Piore_River_languages
Skou language of Papua New Guinea
Uni (Ramo) is a Skou language of Papua New Guinea. It is spoken in Ramo village (3°05′37″S 142°01′40″E / 3.09369°S 142.027703°E / -3.09369; 142.027703
Uni_language
Skou language spoken in Papua New Guinea
coordinates) Wutung (Udung), Musu, and Nyao, are dialects of a unnamed Skou language of Papua New Guinea. They are spoken in Bewani/Wutung Onei Rural LLG
Wutung_language
Skou language of Papua New Guinea
Vanimo (Wanimo, Manimo) is a Skou language of Papua New Guinea which extends from Leitre to Wutung on the Papua New Guinea - Indonesian border. The Duso
Vanimo_language
Papuan language family
or Spanish: Lakes Plain languages are all tonal. (The Skou languages and Kainantu-Goroka languages are other Papuan languages possessing contrastive tone
Lakes_Plain_languages
Endangered Skou language of Papua New Guinea
Puare (Puari) is a nearly extinct Papuan language of Papua New Guinea. Puare at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) v t e
Puari_language
Language spoken in Indonesia
Indonesia) is the official and national language of Indonesia. It is a standardized variety of Malay, an Austronesian language that has been used as a lingua franca
Indonesian_language
Skou language of Papua, Indonesia
Sangke is a Skou language or dialect, spoken in Sangke (Nyau Sangke) Village, East Arso District, Keerom Regency in Papua Province, Indonesia. Speakers
Sangke_language
Place of articulation
also found in the Niihau dialect of Hawaiian), and arguably several Skou languages (Wutung, the Dumo dialect of Vanimo, and Bobe), which have a coda [ŋ]
Velar_consonant
Serra Hills languages form a branch of Skou languages. They are spoken in the Serra Hills of Sandaun Province, Papua New Guinea. Languages are, Puari,
Serra_Hills_languages
Non-Austronesian languages of New Guinea and adjacent islands
The Papuan languages are the non-Austronesian languages spoken on the western Pacific island of New Guinea, as well as neighbouring islands in Eastern
Papuan_languages
Austronesian language
Austronesian language native to several islands of Maritime Southeast Asia and the Malay Peninsula on mainland Asia. The language is an official language of Brunei
Malay_language
Dutch was the language used by Dutch settlers for centuries in the Indonesian archipelago, both when it was still colonized or partially colonized by the
Dutch_language_in_Indonesia
Topics referred to by the same term
Sekol may refer to: Skou language Sekol-ri, North Korea Sekol, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran This disambiguation page lists articles associated
Sekol
Norwegian footballer, sports official and businessperson
Per Skou (20 May 1891 – 24 February 1962) was a Norwegian footballer, sports official and businessperson. He was born in Skien. He played left back for
Per_Skou
Austronesian language spoken in Kalimantan, Indonesia
Kutai or Kutainese is a Malayic language spoken by 300,000 to 500,000 people. It is the native language of the Kutai people, the indigenous ethnic group
Kutainese_language
Lagoon in Papua New Guinea
by a tsunami in 1998. Miller, Steve A. 2017. Skou Languages Near Sissano Lagoon, Papua New Guinea. Language and Linguistics in Melanesia 35: 1-24. Matsuyama
Sissano_Lagoon
Papuan language family found in Indonesia and Papua New Guinea border area
Indonesia–Papua New Guinea border, which it spans. Other than the Border languages, the Skou, Senagi, Pauwasi, Anim, and Yam families also span the border between
Border_languages_(New_Guinea)
Topics referred to by the same term
association football club based in the city of Rutesheim Skou language (ISO 639-3: skv), a Papuan language of Indonesia Sky Regional Airlines (ICAO: SKV), a
SKV
Linkage of Austronesian languages
contact with various North Papuan languages, particularly the Skou and some Torricelli languages. They are named after the Schouten Islands of Papua New Guinea
Schouten_languages
Local-level government in Papua New Guinea
Pacific Linguistics. Miller, Steve A. 2017. Skou Languages Near Sissano Lagoon, Papua New Guinea. Language and Linguistics in Melanesia 35: 1-24. "Sandaun
West_Aitape_Rural_LLG
Papuan language of Papua New Guinea
Sumararu are a Papuan language of Papua New Guinea. The two varieties are sufficiently divergent that Usher counts them as distinct languages. Womo is spoken
Womo_language
Danish chemist (1918–2018)
Christian Skou (Danish pronunciation: [ˈjens ˈkʰʁestjæn ˈskʌwˀ, - ˈkʰʁæs-]; 8 October 1918 – 28 May 2018) was a Danish biochemist and Nobel laureate. Skou was
Jens_Christian_Skou
Topics referred to by the same term
name for a variety of the Vanimo language, a type of Skou language from Papua New Guinea Dumu language, a Papuan language of Papua New Guinea, also known
DUMU
Local-level government in Papua New Guinea
government (LLG) of Sandaun Province, Papua New Guinea. Bewani languages and Skou languages are spoken in the LLG. 01. Wutung 02. Musu 03. Yaukono 04. Yako
Bewani/Wutung_Onei_Rural_LLG
Austronesian language of the Tausug people
Súg, Malay: Bahasa Suluk, بهاس سولوق, lit. 'Language of Sulu/the Tausūg people') is an Austronesian language spoken in the province of Sulu in the Philippines
Tausug_language
Waterfall in Iceland
Skógafoss (pronounced [ˈskouː(ɣ)aˌfɔsː] ) is a waterfall on the Skógá River in the south of Iceland at the cliff marking the former coastline. After the
Skógafoss
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Teor and Kur are two Austronesian language varieties of the Central–Eastern Malayo-Polynesian branch spoken near Kei Island, Indonesia. They are reportedly
Teor-Kur_language
Malay-based creole language
Kupang Malay or Kupang language is a Malay-based creole language spoken in Kupang, East Nusa Tenggara, which is on the west end of Timor Island. Kupang
Kupang_Malay
Group of Malayic languages
The Musi languages consists of a collection of closely related Malayic varieties spoken in the eastern and northern regions of South Sumatra, as well
Musi_languages
Subgroup of the Austronesian language family
The Malayic languages are a branch of the Malayo-Polynesian subgroup of the Austronesian language family. The most prominent member is Malay, a pluricentric
Malayic_languages
Topics referred to by the same term
fighting game series Skou languages or Sko languages, group of languages spoken on New Guinea Skou language or Sko language, a language of West Papua, Indonesia
Sko
Austronesian language spoken in Sumatra, Indonesia
Simalungun, or Batak Simalungun, is an Austronesian language of Sumatra. It is spoken mainly in Simalungun Regency and Pematang Siantar, North Sumatra
Batak_Simalungun_language
Austronesian language
script: ꦧꦱꦗꦮ, Pegon: باسا جاوا, IPA: [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ]) is an Austronesian language spoken primarily by the Javanese people from the central and eastern parts
Javanese_language
Unattested extinct language formerly spoken on Buru Island
Palumata is an extinct and unattested language. It is believed to have been very closely related to the Austronesian language Hukumina, and perhaps a dialect
Palumata_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Basa Bali, Balinese script: ᬩᬲᬩᬮᬶ, IPA: [ˈbasə ˈbali]) is an Austronesian language spoken primarily by the Balinese people on the Indonesian island of Bali
Balinese_language
Danish writer, editor and scholar
Tage Skou-Hansen (12 February 1925 – 11 November 2015) was a Danish writer, editor and scholar. Born in the town of Fredericia, Tage Skou-Hansen graduated
Tage_Skou-Hansen
Austronesian language spoken on Timor
Portuguese: Tétum [ˈtɛtũ]) is an Austronesian language spoken on the island of Timor. It is one of the official languages of Timor-Leste and it is also spoken
Tetun_language
Austronesian language spoken in Indonesia
أُوْڬِيْ, pronounced [basa.uɡi]), or simply Bugis, is an Austronesian language spoken by about 4 million people, mainly in the southern part of Sulawesi
Buginese_language
Austronesian language spoken on Buton island, Indonesia
Cia-Cia, also known as (South) Buton or Butonese, is an Austronesian language spoken principally around the city of Baubau on the southern tip of Buton
Cia-Cia_language
Austronesian language spoken on Borneo
Bekatiq, Bekatiʼ Nyam-Pelayo, Bekatiʼ Kendayan, and Rara Bakatiʼ) is a language spoken by some 19,000 people in Borneo, on both the Indonesian side (West
Laraʼ_language
Danish politician and lawyer
konfrontationer med loven". Berlingske (in Danish). 2 July 2008. Skou, p. 288. Skou, p. 289. Scottish International, Volume 7, Issues 1–2, page 8 27 år
Mogens_Glistrup
Austronesian language spoken in North Maluku, Indonesia
Taliabo (Taliabu) is a Malayo-Polynesian language spoken on the island of the same name in the Moluccas of Indonesia. Dialects are: Kadai Padang (Samala)
Taliabo_language
Languages descended from Low Malay
is a mixture of three languages: Indonesian (national language), a local language and Chinese elements (ancestry/ethnic language, particularly for certain
Malay trade and creole languages
Malay_trade_and_creole_languages
Proposed branch of the Austronesian language family
Philippine languages (40 languages, including Tagalog, Bikol languages and Visayan languages) Palawan languages (3 languages) Subanen languages (6 languages; sometimes
Philippine_languages
Celebic language spoken in Indonesia
Laiyolo (Layolo) or Loa’ is an Austronesian language of South Sulawesi, Indonesia. This language is spoken on the southern tip of Selayar Island by the
Laiyolo_language
Austronesian language of South Sulawesi, Indonesia
Regencies, and Makassar. Within the Austronesian language family, Makassarese is part of the South Sulawesi language group, although its vocabulary is considered
Makassarese_language
Austronesian language family of Borneo and the Philippines
The Sama–Bajaw languages are a well-established group of languages spoken by the Sama-Bajau peoples (Aꞌa sama) of the Philippines, Indonesia, and Malaysia
Sama–Bajaw_languages
US-based software and services company
ISSN 0261-3077. Retrieved March 18, 2026. Gjerding, Sebastian; Andersen, Lasse Skou (April 25, 2025). "Kontroversiel amerikansk virksomhed har adgang til fortrolige
Palantir
Papuan language spoken in Indonesia
Kwerba is a Papuan language of Indonesia. Alternate names are Armati (Airmati), Koassa, Mataweja, Naibedj, Segar Tor, Tekutameso. Kwerba is spoken in Apiaweti
Kwerba_language
Language mainly spoken on the island of Java
(Kawi) grammar and vocabularies in the modern language. Scholars divide the development of Javanese language into four different stages: 9th–13th century
Banyumasan_dialect
Celebic language of Sulawesi in Indonesia
Lauje is a Celebic language of Sulawesi in Indonesia. Ampibabo, spoken in Ampibabo District, may be a separate language. Lauje at Ethnologue (18th ed.
Lauje_language
Language in Highland Papua
Lakes Plain language spoken in Central Mamberamo, Highland Papua, Indonesia. Rumaropen, Benny. 2006. Survey Report on the Diebrou Language of Papua, Indonesia
Taworta_language
Austronesian language spoken in North Sumatra province in Indonesia
(/ˈtoʊbə ˈbætək/) is an Austronesian language spoken in North Sumatra province in Indonesia. It is part of a group of languages called Batak. There are approximately
Toba_Batak_language
Austronesian language spoken in Indonesia
called Umar or Goni, is an Eastern Malayo-Polynesian language in its putative Cenderawasih languages branch, originating from Cenderawasih Bay (Geelvink
Yeretuar_language
Austronesian language, spoken by the Minangkabau of West Sumatra
IPA: [ˈbaso mi.naŋˈka.bau]), simply known as Minang, is an Austronesian language spoken by the Minangkabau of West Sumatra, the western part of Riau, the
Minangkabau_language
German cargo ship
in 1947. She was sold into Danish merchant service and renamed Birgitte Skou. In 1959, she was sold to Italy and renamed N Martini. She was renamed Nicolo
MV_Bessel
Danish footballer (born 2007)
Oskar Skou Haugstrup (born 16 June 2007) is a Danish footballer who plays as a midfielder for the U-19 squad of Danish Superliga club AGF. Haugstrup is
Oskar_Haugstrup
Austronesian language of Wetar, Indonesia
Wetarese is an Austronesian language of Wetar, an island in the south Maluku, Indonesia, and of the nearby island Liran. The four identified principal
Wetarese_language
Dialect continuum of Malayic languages in Riau, Indonesia
a collection of Malayic languages primarily spoken by the Riau Malays in Riau and the Riau Islands in Indonesia. The language is not a single entity but
Riau_Malay_language
Austronesian language spoken in Indonesia
Sepa–Teluti is an Austronesian language of Seram Island in eastern Indonesia. Sepa at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required) Teluti (Sou Nama)
Sepa–Teluti_language
Oceanic language spoken in Indonesia
Austronesian language spoken on an island in Jayapura Bay, east of the Tor River in Papua province of Indonesia. It is one of the Sarmi languages. Anus at
Anus_language
Language in Indonesia
Lampung or Lampungic (cawa Lampung) is an Austronesian language or dialect cluster with around 1.5 million native speakers, who primarily belong to the
Lampung_language
Rejected language macrofamily
Wembi, Skofro, Ampas, Waris, Vanimo, Kilmeri, Amanab [= non-TNG Border + Skou families + unclassified Molof (Cowan's proposal)] Arapeshan: Arapesh, Kombio
Indo-Pacific_languages
Sign language group of Indonesia
Indonesian Sign Language (Indonesian: Bahasa Isyarat Indonesia, BISINDO) is any of several related deaf sign languages of Indonesia, at least on the island
Indonesian_Sign_Language
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Manombai (also known as Wokam) is one of the Aru languages, spoken by inhabitants of the Aru Islands, Indonesia. Manombai at Ethnologue (18th ed., 2015)
Manombai_language
Austronesian language spoken in West Papua
Batta (Batanta) is an Austronesian language spoken in Batanta Island, one of the Raja Ampat Islands. According to local history, some Batta speakers originated
Batta_language
Austronesian language native to Jakarta, Indonesia
Jakartanese, Betawi Malay, Batavian Malay, or Jakarta Malay, is the spoken language of the Betawi people in and around Jakarta, Indonesia. The name "Betawi"
Betawi_language
Trans–New Guinea language spoken in Indonesia
the Papuan language of Citak-Mitak district (kecamatan), Mappi Regency, Indonesia. It is called by its speakers Kau Adagum (lit. 'Kau Language'), Citak
Citak_language
Ok language of Indonesia and Papua New Guinea
Ninggerum is one of the Ok languages of Papua New Guinea and South Papua, Indonesia. In Indonesia, the language is called Ningrum and is spoken in Kampung
Ninggerum_language
Austronesian language spoken in West Timor
Uab Meto or Dawan is an Austronesian language cluster spoken by the Atoni people of the Indonesian region of West Timor, as well as the East Timorese municipality
Uab_Meto_language
Trans–New Guinea language spoken in Indonesia
Kamberau or Kamrau is either of two Asmat–Kamoro languages spoken in Kambrau (Kamberau) District, Kaimana Regency, West Papua Province. North Kamberau
Kamberau_language
Endangered Dutch Creole language of Java
also known by the pejorative name Krontjong, is a Dutch-based creole language spoken on Java, Indonesia, such as Semarang. The name Javindo is a portmanteau
Javindo
Austronesian language spoken in Sumatra, Indonesia
Gayo (alternatively rendered as Gajo) is an endangered Austronesian language spoken by some 275,000 people in the mountainous region of the Indonesian
Gayo_language
Timoric language spoken in East Timor
The Galoli, or Galolen, is an language of the East Timorese with a population of around 50,000, mainly along the northern coast of the Manatuto district
Galoli_language
Austronesian language spoken on Borneo
Bah-Biau Punan is an Austronesian language spoken by the Punan Bah and Punan Biau people of Borneo in Indonesia, Malaysia and Brunei. Punan at Ethnologue
Bah-Biau_Punan_language
Foja Range language spoken in Indonesia
is a Papuan language of Indonesia used mainly by older adults. It is spoken in Takar village, Sarmi Regency, and is one of two languages known as "Manirem"
Vitou_language
Male given name
lightweight champion Jens Salumäe, Estonian Olympic ski jumper Jens Christian Skou, Danish Nobel Prize winner (Chemistry 1997) Jens Spahn, German politician
Jens_(given_name)
Austronesian language spoken in Maluku, Indonesia
Austronesian language spoken in the Leti Islands and the Babar Islands in Maluku, Indonesia. It is closely related to the neighboring Leti language, with 89%
Luang_language
Languages of Indonesia
Bawean dialect, also known as Bawean language, is a dialect of Madurese language spoken predominantly by Bawean people in Bawean island. This dialect
Bawean_language
Gorontalo–Mongondow languages Sangiric languages Minahasan languages Celebic languages South Sulawesi languages The remaining three languages are affiliated
Languages_of_Sulawesi
Austronesian (East Barito) language spoken in central Kalimantan, Indonesia
Maʼanyan Dayak, Maanyan Dayak is an Austronesian language belonging to the eastern branch of the Barito language family. According to the 2003 census, it is
Maʼanyan_language
Extinct Austronesian language of Indonesia
Nakaʼela is a possibly extinct Austronesian language spoken in Seram, Indonesia. Usage decreased after speakers moved out of the mountains. Nakaʼela at
Nakaʼela_language
Austronesian language spoken in Flores, Indonesia
Namut and Nginamanu are dialects of a language of central Flores, in East Nusa Tenggara Province, Indonesia. They are closely related to Ngadha. v t e
Namut–Nginamanu_language
Austronesian spoken language in Indonesia
region. Later, to avoid misidentification with a temporal stage of Malay language (i.e. the transition between Old Malay and Modern Malay), the term Central
South_Barisan_Malay
Austronesian language spoken in Sulawesi, Indonesia
Bada (also Badaʼ) is an Austronesian language spoken in the South Lore district of Central Sulawesi, Indonesia. Together with Napu and Behoa, it belongs
Bada_language
Language of Papua, Indonesia
Kaiy (Kai, Taori-Kei, Torweja) is a Lakes Plain language of Papua, Indonesia. It is spoken in Kai and Kokou villages in Rufaer District, Mamberamo Raya
Kaiy_language
Extinct creole from the Moluccas, Indonesia
Portugis, or Ternateño, was a Portuguese-based creole language spoken by Christians of mixed Portuguese and Malay ancestry in the islands of Ambon and
Portugis
Slovenian football club
the Football Association of Slovenia. They merged their first team with ŠD Škou before the beginning of the 2012–13 season. In the same season, the team
ND_Primorje
Language of Borneo
Yuni Utami (2017). Inventory of Kenyah Lepo Tau Segmental Sounds. Kaipuleohone's archive of Robert Blust's work includes notes on Kenyah language v t e
Mainstream_Kenyah_language
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
Surname or Lastname
English
English : from a pet form of the female personal name Elizabeth. Compare Hibbs 2.English : nickname for someone with very fair hair or skin, from Middle English, Old English lilie ‘lily’ (Latin lilium). The Italian equivalent Giglio was used as a personal name in the Middle Ages. In English and other languages there has also been some confusion with forms of Giles.English : habitational name from places called Lilley, in Hertfordshire and Berkshire. The Hertfordshire place was named in Old English as ‘flax-glade’, from līn ‘flax’ + lēah ‘woodland clearing’. The Berkshire name is from Old English Lillinglēah ‘wood associated with Lilla’, an Old English personal name.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : from the Middle English personal name Ma(t)thew, vernacular form of the Greek New Testament name Matthias, Matthaios, which is ultimately from the Hebrew personal name Matityahu ‘gift of God’. This was taken into Latin as Mat(t)hias and Matthaeus respectively, the former being used for the twelfth apostle (who replaced Judas Iscariot) and the latter for the author of the first Gospel. In many European languages this distinction is reflected in different surname forms. The commonest vernacular forms of the personal name, including English Matthew, Old French Matheu, Spanish Mateo, Italian Matteo, Portuguese Mateus, Catalan and Occitan Mateu are generally derived from the form Matthaeus. The American surname Matthew has also absorbed European cognates from other languages, including Greek Mathias and Mattheos.It is found as a personal name among Christians in India, and in the U.S. is used as a family name among families from southern India.
Surname or Lastname
English
English : topographic name for someone who lived near a swamp or bog, from Old English slÅh ‘slough’, or a habitational name from one of the various places, for example Slough in Berkshire, named with this word.English : nickname for a sluggish or stupid person, from Middle English slou ‘slow’.English : topographic name for someone who lived by a blackthorn or sloe, from Middle English sloh. Compare Slaughter 3.Americanized form of Polish and Jewish Sloma.
Boy/Male
Australian, Chinese, Japanese
Defend; Guard
Surname or Lastname
English, Welsh, German, etc.
English, Welsh, German, etc. : ultimately from the Hebrew personal name yÅÌ£hÄnÄn ‘Jehovah has favored (me with a son)’ or ‘may Jehovah favor (this child)’. This personal name was adopted into Latin (via Greek) as Johannes, and has enjoyed enormous popularity in Europe throughout the Christian era, being given in honor of St. John the Baptist, precursor of Christ, and of St. John the Evangelist, author of the fourth gospel, as well as others of the nearly one thousand other Christian saints of the name. Some of the principal forms of the personal name in other European languages are Welsh Ieuan, Evan, Siôn, and Ioan; Scottish Ia(i)n; Irish Séan; German Johann, Johannes, Hans; Dutch Jan; French Jean; Italian Giovanni, Gianni, Ianni; Spanish Juan; Portuguese João; Greek IÅannÄ“s (vernacular Yannis); Czech Jan; Russian Ivan. Polish has surnames both from the western Slavic form Jan and from the eastern Slavic form Iwan. There were a number of different forms of the name in Middle English, including Jan(e), a male name (see Jane); Jen (see Jenkin); Jon(e) (see Jones); and Han(n) (see Hann). There were also various Middle English feminine versions of this name (e.g. Joan, Jehan), and some of these were indistinguishable from masculine forms. The distinction on grounds of gender between John and Joan was not firmly established in English until the 17th century. It was even later that Jean and Jane were specialized as specifically feminine names in English; bearers of these surnames and their derivatives are more likely to derive them from a male ancestor than a female. As a surname in the British Isles, John is particularly frequent in Wales, where it is a late formation representing Welsh Siôn rather than the older form Ieuan (which gave rise to the surname Evan). As an American family name this form has absorbed various cognates from continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)
Surname or Lastname
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás)
English, German, French, Jewish (Ashkenazic), Lithuanian, Czech and Slovak (Jonáš), and Hungarian (Jónás) : from a medieval personal name, which comes from the Hebrew male personal name Yona, meaning ‘dove’. In the book of the Bible which bears his name, Jonah was appointed by God to preach repentance to the city of Nineveh, but tried to flee instead to Tarshish. On the voyage to Tarshish, a great storm blew up, and Jonah was thrown overboard by his shipmates to appease God’s wrath, swallowed by a great fish, and delivered by it on the shores of Nineveh. This story exercised a powerful hold on the popular imagination in medieval Europe, and the personal name was a relatively common choice. The Hebrew name and its reflexes in other languages (for example Yiddish Yoyne) have been popular Jewish personal names for generations. There are also saints, martyrs, and bishops called Jonas venerated in the Orthodox Church. Ionas is found as a Greek family name.Jewish (Ashkenazic) : respelling of Yonis, with Yiddish possessive -s.
Surname or Lastname
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc.
English, French, Spanish, Portuguese, Dutch, etc. : from the Latin personal name Lucas (Greek Loukas) ‘man from Lucania’. Lucania is a region of southern Italy thought to have been named in ancient times with a word meaning ‘bright’ or ‘shining’. Compare Lucio. The Christian name owed its enormous popularity throughout Europe in the Middle Ages to St. Luke the Evangelist, hence the development of this surname and many vernacular derivatives in most of the languages of Europe. Compare Luke. This is also found as an Americanized form of Greek Loukas.Scottish : reduced Anglicized form of Gaelic Mac Lùcais (see McLucas).As a French name Lucas has been recorded in Canada since 1653, taken to Trois Rivières, Quebec, by one Lucas-Lépine from Normandy.
Surname or Lastname
English, French, and German
English, French, and German : from the vernacular form of the Hebrew personal name Yehuda ‘Judah’ (of unknown meaning). In the Bible, this is the name of Jacob’s eldest son. It was not a popular name among Christians in medieval Europe, because of the associations it had with Judas Iscariot, the disciple who betrayed Christ for thirty pieces of silver. Among Jews, however, the Hebrew name and its reflexes in various Jewish languages (such as Yiddish Yude) have been popular for generations, and have given rise to many Jewish surnames.French : name for a Jew, Old French jude (Latin Iudaeus, Greek Ioudaios, from Hebrew Yehudi ‘member of the tribe of Judah’).English : from a pet form of Jordan.
Surname or Lastname
English and Welsh
English and Welsh : patronymic from the Middle English personal name Jon(e) (see John). The surname is especially common in Wales and southern central England. In North America this name has absorbed various cognate and like-sounding surnames from other languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988).
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : patronymic from the personal name John. As an American family name, Johnson has absorbed patronymics and many other derivatives of this name in continental European languages. (For forms, see Hanks and Hodges 1988.)Johnson is the second most frequent surname in the U.S. It was brought independently to North America by many different bearers from the 17th and 18th centuries onward.
Surname or Lastname
English and French (Léonard)
English and French (Léonard) : from a Germanic personal name composed of the elements leo ‘lion’ (a late addition to the vocabulary of Germanic name elements, taken from Latin) + hard ‘hardy’, ‘brave’, ‘strong’, which was taken to England by the Normans. A saint of this name, who is supposed to have lived in the 6th century, but about whom nothing is known except for a largely fictional life dating from half a millennium later, was popular throughout Europe in the early Middle Ages and was regarded as the patron of peasants and horses.Irish (Fermanagh) : adopted as an English equivalent of Gaelic Mac Giolla Fhionáin or of Langan.Americanized form of Italian Leonardo or cognate forms in other European languages.The French Léonard family were at Château Richer, Quebec, by 1698, having come from Maine, France.
Surname or Lastname
English
English : occupational name for a Latinist, a clerk who wrote documents in Latin, from Anglo-Norman French latinier, latim(m)ier. Latin was more or less the universal language of official documents in the Middle Ages, displaced only gradually by the vernacular—in England, by Anglo-Norman French at first, and eventually by English.
Female
Japanese
(1-幸, 2-光, 3-康) Japanese unisex name KOU means 1) "happiness," 2) "light," or "peace."
Surname or Lastname
English
English : from the male personal name Manasseh, Hebrew Menashe ‘one who causes to forget’ (see Manasse), borne in the Middle Ages by Christians as well as by Jews. Hebrew Menashe and its reflexes in other Jewish languages have always been popular among Jews.English : occupational name for someone who made handles for agricultural and domestic implements, from an agent derivative of Anglo-Norman French mance ‘handle’ (Old French manche, Late Latin manicus, a derivative of manus ‘hand’).
Surname or Lastname
English, French, Danish, Dutch, and German
English, French, Danish, Dutch, and German : from a short form of the personal name Matthias (see Matthew) or any of its many cognates, for example Norman French Maheu.English, French, Dutch, and German : from a nickname or personal name taken from the month of May (Middle English, Old French mai, Middle High German meie, from Latin Maius (mensis), from Maia, a minor Roman goddess of fertility). This name was sometimes bestowed on someone born or baptized in the month of May; it was also used to refer to someone of a sunny disposition, or who had some anecdotal connection with the month of May, such as owing a feudal obligation then.English : nickname from Middle English may ‘young man or woman’.Irish (Connacht and Midlands) : when not of English origin (see 1–3 above), this is an Anglicized form of Gaelic Ó Miadhaigh ‘descendant of Miadhach’, a personal name or byname meaning ‘honorable’, ‘proud’.French : habitational name from any of various places called May or Le May.Jewish (Ashkenazic) : habitational name from Mayen, a place in western Germany.Americanized spelling of cognates of 1 in various European languages, for example Swedish Ma(i)j.Chinese : possibly a variant of Mei 1, although this spelling occurs more often for the given name than for the surname.Cape May, at the mouth of Delaware Bay, is named after the Dutch explorer Cornelius Jacobsen May.
Surname or Lastname
English and Dutch
English and Dutch : from Latin Marcus, the personal name of St. Mark the Evangelist, author of the second Gospel. The name was borne also by a number of other early Christian saints. Marcus was an old Roman name, of uncertain (possibly non-Italic) etymology; it may have some connection with the name of the war god Mars. Compare Martin. The personal name was not as popular in England in the Middle Ages as it was on the Continent, especially in Italy, where the evangelist became the patron of Venice and the Venetian Republic, and was allegedly buried at Aquileia. As an American family name, this has absorbed cognate and similar names from other European languages, including Greek Markos and Slavic Marek.English, German, and Dutch (van der Mark) : topographic name for someone who lived on a boundary between two districts, from Middle English merke, Middle High German marc, Middle Dutch marke, merke, all meaning ‘borderland’. The German term also denotes an area of fenced-off land (see Marker 5) and, like the English word, is embodied in various place names which have given rise to habitational names.English (of Norman origin) : habitational name from Marck, Pas-de-Calais.German : from Marko, a short form of any of the Germanic compound personal names formed with mark ‘borderland’ as the first element, for example Markwardt.Americanization or shortened form of any of several like-sounding Jewish or Slavic surnames (see for example Markow, Markowitz, Markovich).Irish (northeastern Ulster) : probably a short form of Markey (when not of English origin).
Surname or Lastname
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English
Americanized spelling of German Ludwig, Czech LudvÃk, Polish Ludwik, or cognates in other European languages.English : habitational name from Ludwick Hall in Bishops Hatfield, Hertfordshire, probably named from the Old English personal name Luda + Old English wÄ«c ‘outlying (dairy) farm’.
Surname or Lastname
English
English : patronymic from Matthew. In North America, this form has assimilated numerous vernacular derivatives in other languages of Latin Mat(t)hias and Matthaeus.Irish (Ulster and County Louth) : used as an Americanized form of McMahon.
Surname or Lastname
English and Scottish
English and Scottish : status name or occupational name from Middle English, Old French maresc(h)al ‘marshal’. The term is of Germanic origin (compare Old High German marah ‘horse’, ‘mare’ + scalc ‘servant’). Originally it denoted a man who looked after horses, but by the heyday of medieval surname formation it denoted on the one hand one of the most important servants in a great household (in the royal household a high official of state, one with military responsibilities), and on the other a humble shoeing smith or farrier. It was also an occupational name for a medieval court officer responsible for the custody of prisoners. An even wider range of meanings is found in some other languages: compare for example Polish Marszałek (see Marszalek). The surname is also borne by Jews, presumably as an Americanized form of one or more like-sounding Jewish surnames.As the fourth chief justice of the U.S., John Marshall (1755–1835) was the principal architect in consolidating and defining the powers of the Supreme Court. He was a descendant of John Marshall of Ireland, who settled in Culpeper Co., VA, sometime before 1655.
Male
Japanese
(ç¿”) Variant spelling of Japanese Sho, SHOU means "to fly, to soar."
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
Girl/Female
Scottish American
bent nose.
Girl/Female
American, Australian, French, Greek
Mountain of Zeus; Feminine of Dennis; Follower of Dionysius
Boy/Male
Arabic, Indian, Lebanese, Muslim
Blooming Shining Clear; Small Blossom
Female
Chinese
a girl.
Girl/Female
Muslim
Fourth.
Girl/Female
Hindu, Indian
Lover; Dusky
Biblical
covering; roof; dissolving,region of Gog
Girl/Female
Muslim/Islamic
Unpierced pearl
Boy/Male
Tamil
Poet, Saint
Boy/Male
Arabic, Indian, Muslim, Turkish
Country; Kingdom; Supreme Power
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
SKOU LANGUAGE
n. pl.
A Romanic people inhabiting that part of Belgium which comprises the provinces of Hainaut, Namur, Liege, and Luxembourg, and about one third of Brabant; also, the language spoken by this people. Used also adjectively.
n.
The suggestion, by objects, actions, or conditions, of ideas associated therewith; as, the language of flowers.
n.
The vernacular, or common language.
n.
A French copper coin of one fourth the value of a sou.
n.
Grossness or clownishness of manners of language; absence of refinement; coarseness.
pl.
of Sou
n.
A guillemot.
n.
A sou.
n.
The vocabulary and phraseology belonging to an art or department of knowledge; as, medical language; the language of chemistry or theology.
n.
An old French copper coin, equivalent in value to, and now displaced by, the five-centime piece (/ of a franc), which is popularly called a sou.
n.
Literally, world's speech; the name of an artificial language invented by Johan Martin Schleyer, of Constance, Switzerland, about 1879.
n.
A corrupt form of Sou.
imp. & p. p.
of Language
n.
Command; precept; -- now chiefly used in scriptural language.
a.
Having a language; skilled in language; -- chiefly used in composition.
v. t.
To communicate by language; to express in language.
a.
Lacking or wanting language; speechless; silent.
a.
Hence, lacking cultivation or refinement; rustic; boorish; also, offensive to good taste or refined feelings; low; coarse; mean; base; as, vulgar men, minds, language, or manners.
n.
A small Italian coin worth a sou or a cent; the twentieth part of a lira.