Search references for INTEROCULAR TRANSFER. Phrases containing INTEROCULAR TRANSFER
See searches and references containing INTEROCULAR TRANSFER!INTEROCULAR TRANSFER
Phenomenon of visual perception
Interocular transfer (IOT) is a phenomenon of visual perception in which information available to one eye will produce an effect in the other eye. For
Interocular_transfer
Human visual perception phenomenon
complete interocular transfer. Like the classic effect, the anti-McCollough effect (AME) is long lasting. Given that AMEs do transfer interocularly, it is
McCollough_effect
Topics referred to by the same term
vacuum tube Input-Output Transfer, instructions for the PDP-8 Institute of Transportation, an agency in Taiwan Interocular transfer, a visual perception phenomenon
IOT
American psychologist and cognitive neuroscientist (born 1939)
2.0094. MYERS, RONALD E. (1956). "Function of Corpus Callosum in Interocular Transfer". Brain. 79 (2): 358–363. doi:10.1093/brain/79.2.358. ISSN 0006-8950
Michael_Gazzaniga
American neuropsychologist, neurobiologist and Nobel laureate
interested in "split-brain" research when he was working on the topic of interocular transfer, which occurs when "one learns with one eye how to solve a problem
Roger_Wolcott_Sperry
Canadian neuroscientist
US 6416481, Faubert, Jocelyn & Diaconu, Vasile, "Flicker-induced interocular transfer-of-oxygenation for non-invasively assessing the neural integrity
Jocelyn_Faubert
Measure of vision
where a is the interocular separation of the observer, z the distance of the fixed peg from the eye and dz the position difference. To transfer dγ into the
Stereoscopic_acuity
Species of snake
supraoculars are narrow (occasionally enlarged and undivided) with 8–12 interocular scales between them. Temporal scales smooth. Midbody has 29 (rarely 19)
Trimeresurus_albolabris
Chemical that induces oxidative stress
pro-oxidant-related symptom. E.g., interocular copper or vitreous chalicosis is associated with severe vitreous fibrosis, as is interocular iron. Liver cirrhosis is
Pro-oxidant
Psychedelic drug found in toads, mushrooms and plants
ascribed to extreme cardiovascular action and possible increases in interocular pressure. No effects have been observed following intranasal or oral
Bufotenin
Species of jumping spider
posterior part being darker brown. All eyes are mounted on a black spot. The interocular area is covered with light yellowish down that becomes reddish at the
Frigga_crocuta
than real life because the lenses are much closer together than the interocular distance of the eyes. The camera when fitted with its 3D lens only records
List_of_Panasonic_camcorders
responses, phase-based methods are also relatively robust with respect to interocular illumination and contrast differences. However, due to the ambiguity
Correspondence_problem
American psychologist
This 'contour adaptation' does not apply to colors and does not transfer interocularly, so it probably involves M channels, not P channels. Conclusion:
Stuart_Anstis
Body variation
mantles are prone to substantial shrinkage during preservation. The interocular distance may be a more reliable standard for this group. Total length
Cephalopod_size
Inferring the speed and direction of objects
3389/fnins.2020.581706. PMC 7758252. PMID 33362456. Brooks KR (2002). "Interocular velocity difference contributes to stereomotion speed perception". Journal
Motion_perception
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
Surname or Lastname
English (Yorkshire)
English (Yorkshire) : from Middle English swal(e)we, swalu ‘swallow’, hence a nickname for someone thought to resemble the bird, perhaps in swiftness and grace.English (Yorkshire) : habitational name from a place in Lincolnshire, so called from the Swallow river on which it stands. The river name is probably ultimately akin to that of the bird, with some transferred meaning such as ‘swirling’ or ‘rushing’.
Surname or Lastname
English
English : variant of Selman.North German (Sellmann) : topographic name from Middle Low German sele ‘meadow’, ‘bog’ + man ‘man’.South German : occupational name for a middleman in a land or property sale or for a guardian, from Middle High German sale ‘property transfer’.Jewish (Ashkenazic) : variant of Selman.
Surname or Lastname
English
English : variant spelling of Job.English : nickname from Old French job, joppe ‘sorry wretch’, ‘fool’ (perhaps a transferred application of the name of the Biblical character).English : from Middle English jubbe, jobbe ‘vessel containing four gallons’, hence perhaps a metonymic occupational name for a cooper. It could also have been a nickname for a heavy drinker or for a tubby person.English : metonymic occupational name for a maker or seller (or nickname for a wearer) of the long woolen garment known in Middle English and Old French as a jube or jupe. This word ultimately derives from Arabic.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from Thomley in Oxfordshire, so named from Old English þūma ‘thumb’ (used either as a nickname or in a transferred sense such as ‘dwarf’) + lēah ‘wood’, ‘clearing’.
Surname or Lastname
English
English : possibly from Middle English smethe ‘smooth’, hence a topographic name for someone who lived on a piece of smooth, level ground, or a nickname from the same word used in a transferred sense for someone of an amiable disposition. Alternatively, it could be a topographic or metonymic occupational name from Old English smiððe, smeðe ‘smithy’, or a habitational name from a place named with this word, as for example Smeeth in Kent.
Surname or Lastname
English
English : from an Old English female personal name Lindgifu, Lindgeofu, composed of the elements lind ‘lime (wood)’, i.e. ‘shield’ (a transferred sense) + gifu, geofu ‘gift’.
Surname or Lastname
English
English : from a medieval personal name, a short form of Philpott.English : topographic name for someone who lived by a depression in the ground, from Middle English pot ‘drinking or storage vessel’ used in this transferred sense, or a habitational name from one of the minor places deriving their name from this word, in the sense ‘pit’, ‘hole’.English and North German (Lower Rhine-Westphalia) : metonymic occupational name for a potter, from Middle English, Middle Low German pot ‘pot’. See also Potter.North German : topographic name for someone living on a low-lying plot, from Low German dialect pÅt ‘puddle’.
Surname or Lastname
English
English : nickname from Middle English stif ‘rigid’, ‘inflexible’, hence a nickname for someone who had difficulty in bending. The term was also used in a transferred sense of character (generally in the approving sense ‘resolute’, ‘steadfast’) from the 12th century, and this use may lie behind many examples of the surname.
Surname or Lastname
English
English : nickname from Middle English sterre, starre ‘star’. The word was also used in a transferred sense of a patch of white hair on the forehead of a horse, and so perhaps the name denoted someone with a streak of white hair. It is possibly also a habitational name, for someone who lived at a house distinguished by the sign of a star.Jewish (Ashkenazic) : variant of Star 1 and 3.
Surname or Lastname
English
English : nickname from Middle English flo(u)r ‘flower’, ‘blossom’ (Old French flur, from Latin flos, genitive floris). This was a conventional term of endearment in medieval romantic poetry, and as early as the 13th century it is also regularly found as a female personal name.English : metonymic occupational name for a miller or flour merchant, or perhaps a nickname for a pasty-faced person, from Middle English flo(u)r ‘flour’. This is in origin the same word as in 1, with the transferred sense ‘flower, pick of the meal’. Although the two words are now felt to be accidental homophones, they were not distinguished in spelling before the 18th century.English : occupational name for an arrowsmith, from an agent derivative of Middle English flŠ‘arrow’ (Old English flÄ).Welsh : Anglicized form of the Welsh personal name Llywarch, of unexplained origin.Translation of French Lafleur.
Surname or Lastname
English
English : one of the most common and widespread of English surnames, either a nickname for someone who was fond of dressing in this color (Old English grēne) or who had played the part of the ‘Green Man’ in the May Day celebrations, or a topographic name for someone who lived near a village green, Middle English grene (a transferred use of the color term). In North America this name has no doubt assimilated cognates from other European languages, notably German Grün (see Gruen).Jewish (American) : Americanized form of German Grün or Yiddish Grin, Ashkenazic ornamental names meaning ‘green’ or a short form of any of the numerous compounds with this element.Irish : translation of various Gaelic surnames derived from glas ‘gray’, ‘green’, ‘blue’. See also Fahey.North German : short form of a habitational name from a place name with Gren- as the first element (for example Greune, Greubole).
Surname or Lastname
English and French
English and French : metonymic occupational name for a gardener, in particular someone with a herb garden, from Middle English plant (Old English plante), Old French plante ‘herb’, ‘shrub’, ‘young tree’. In English it may also be a nickname for a tender or delicate individual, from the same word in a transferred sense.French : topographic name for a planted area, in particular one planted with herbs or vines. Compare Plantier.Jewish (eastern Ashkenazic) : unexplained.
Surname or Lastname
English
English : metonymic occupational name for a maker of purses and bags, from Middle English cod ‘bag’.English : nickname for a man noted for his apparent sexual prowess, from cod(piece), in Tudor times the garment worn prominently over the male genitals.English : from Middle English cod, the fish (of uncertain origin, perhaps a transferred use of 1), applied as a metonymic occupational name for a fisherman or seller of these fish, or possibly as a nickname for someone thought to resemble the fish in some way.Irish : variant of Cody.Irish (County Wexford) : from the Anglo-Saxon personal name Cod.
Surname or Lastname
English
English : topographic name for someone who lived by a hill with a sharp point, from Old English pīc ‘point’, ‘hill’, which was a relatively common place name element.English : metonymic occupational name for a pike fisherman or nickname for a predatory individual, from Middle English pike.English : metonymic occupational name for a user of a pointed tool for breaking up the earth, Middle English pike. Compare Pick.English : metonymic occupational name for a medieval foot soldier who used a pike, a weapon consisting of a sharp pointed metal end on a long pole, Middle English pic (Old French pique, of Germanic origin).English : nickname for a tall, thin person, from a transferred sense of one of the above.English : from a Germanic personal name (derived from the root ‘sharp’, ‘pointed’), found in Middle English and Old French as Pic.English : nickname from Old French pic ‘woodpecker’, Latin picus. Compare Pye and Speight.Irish : in the south, of English origin; in Ulster a variant Anglicization of Gaelic Mac Péice (see McPeake).Americanized spelling of German Peik, from Middle Low German pēk ‘sharp, pointed tool or weapon’. Compare 4 above or from a Germanic personal name (see 6 above).John Pike brought his family to Boston from England in 1635 and settled in Newbury, MA. His son Robert was a leading citizen and a vigorous defender of civil and religious liberty in colonial MA.
Surname or Lastname
English
English : nickname for a foolish or eccentric person, from a diminutive of Foll, from Old French fol ‘mad’, ‘stupid’ (Late Latin follis, originally a noun denoting any of various objects filled with air, but later transferred to vain and empty-headed notions).
Surname or Lastname
English (Yorkshire)
English (Yorkshire) : of uncertain origin, probably from Middle English metecalf ‘food calf’, i.e. a calf being fattened up for eating at the end of the summer. It is thus either an occupational name for a herdsman or slaughterer, or a nickname for a sleek and plump individual, from the same word in a transferred sense. The variants in med- appear early, and suggest that the first element was associated by folk etymology with Middle English mead ‘meadow’, ‘pasture’.
Surname or Lastname
English
English : nickname for a person with a ruddy complexion, from an adjective derivative of Middle English mad(d)er ‘madder’, the dye plant (see Mader 1), here used in a transferred sense.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from Wombwell in South Yorkshire, named with the Old English byname Wamba meaning ‘belly’ (or this word used in a transferred topographical sense) + Old English well(a) ‘spring’, ‘stream’.
Surname or Lastname
English
English : habitational name from any of the various minor places, for example Start Point in Devon, named from Old English steort ‘tail’, in the transferred sense of a promontory or spur of a hill.
Surname or Lastname
English (Devon)
English (Devon) : nickname from Middle English toute ‘buttocks’, ‘rump’, or a topographic name from the same word used in a transferred sense to denote a smooth, rounded hillock.
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
Boy/Male
American, Australian, British, Chinese, Christian, Danish, Dutch, English, French, German, Hebrew, Latin, Netherlands, Swiss
From the Barley Farm; Place Name; Barley Settlement; Bright Raven; Form of Bartholomew; Hill
Girl/Female
Australian, French, Italian, Latin
Little; Small; Female Version of Paul
Boy/Male
English
Man of the Land
Boy/Male
Hindu, Indian, Sanskrit
One who Protects; Goddess Lakshmi / Durga
Boy/Male
Sikh
Winner in war, The brave warrior
Boy/Male
Hindu, Indian
The Best; Unbeatable
Girl/Female
Arabic, Muslim
Decorator of Chastit
Boy/Male
Tamil
Shreetej | à®·à¯à®°à¯€à®¤à¯‡à®œÂ
Glory of Goddess Laxmi
Girl/Female
British, English
Lord
Boy/Male
American, Christian, German, Greek, Hawaiian, Hebrew, Hindu, Indian, Swedish
Praise or Heart; Courageous and Praise; Gift of God; Praise be to God; Friend; Heart; Wise; Courageous; Large Hearted; Given of God
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
INTEROCULAR TRANSFER
v. t.
To remove from one substance or surface to another; as, to transfer drawings or engravings to a lithographic stone.
n.
That which is transferred.
n.
The act of transferring, or the state of being transferred; the removal or conveyance of a thing from one place or person to another.
n.
The act of transferring; conveyance; passage; transfer.
n.
The person to whom a transfer in made.
n.
The act or process of copying inscriptions, or the like, by making transfers.
n.
One who makes a transfer or conveyance.
a.
Intercalary.
a.
Negotiable, as a note, bill of exchange, or other evidence of property, that may be conveyed from one person to another by indorsement or other writing; capable of being transferred with no loss of value; as, the stocks of most public companies are transferable; some tickets are not transferable.
v. t.
To convey from one place or person another; to transport, remove, or cause to pass, to another place or person; as, to transfer the laws of one country to another; to transfer suspicion.
n.
A rounded organ between the eyes of the frog; the interocular gland.
v. t.
To make over the possession or control of; to pass; to convey, as a right, from one person to another; to give; as, the title to land is transferred by deed.
a.
Capable of being transferred; transferable.
a.
Situated under, or on the ventral side of, the liver; -- applied to the interlobular branches of the portal vein.
a.
Between lobules; as, the interlobular branches of the portal vein.
n.
See Transference.
a.
Capable of being transferred or conveyed from one place or person to another.
a.
Between, or within, the eyes; as, the interocular distance; situated between the eyes, as the antennae of some insects.
n.
The quality or state of being transferable.