What is the meaning of mags. Phrases containing mags
See meanings and uses of mags!Slangs & AI meanings
mags
Slangs & AI derived meanings
The accent used by people in New Zealand is perceived to be a little strange by other countries around the world whose official language is English. In an effort to make their interpretation of the English language easier to follow, we present a list of words, pronunciation, and meanings. Just by following these easy steps you too can hold a conversation with a New Zealander. And what's more, you'll understand what it really means: BETTING: "Betting Gloves" are worn by betsmen in crucket. BRIST: Part of the human anatomy between the "nick" and the "billy". BUGGER: As in "mine is bugger than yours". CHULLY BUN: Chilly Bin, also known as an Esky. COME YOUSE: Former Australian Cricket Captain aka Kimberley John Hughes. DIMMER KRETZ: Those who believe in democracy. ERROR BUCK: Language spoken in countries like "Surria", "E-Jupp" and "Libernon". EKKA DYMOCKS: University staff. GUESS: Flammable vapour used in stoves. SENDLES: Thongs, open shoes. COLOUR: Terminator, murderer. CUSS: Kiss. DUCK HID: Term of abuse directed mainly at males. PHAR LAP: NZ's famous horse which was actually christened "PHILLIP". ERROR ROUTE: As in "Arnotts mulk error route buskets". FITTER CHENEY: A type of long flat pasta not to be confused with "rugger tony". (ed: anyone who has similar offerings to send in will receive our thanks)
April showers is London cockney rhyming slang for flowers.
Scared or frightened
Hungry.
Gap between the tyres and the ground when both wheels are in the air (having one tyre on the ground doesn't count). You "catch air (space)" when you jump.
Yummy is slang for delicious.
Self explanatory and was used to refer to people presumed to have ginger coloured pubic hair. The person responsible for this 'crime' was thus referred to as a 'GINGER MINGER'. More interestingly, the phrase survived the trip from Primary to Secondary education, although with a few notable changes. The pronunciation altered so that the phrase was pronounced with French vowels: "gonge monge". Furthermore at Bishop Vesey's Grammar School, the contributor can remember that the phrase was also used to refer to a particular sort of ginger cake available at school dinners. They had a red haired hard of hearing dinner lady in charge of cakes, and so much pleasure was derived by asking for this cake by its nickname. Asking the woman: "Can I have a slice of ginge minge please?" was a phrase so loaded with meaning that at the time it seemed the schoolboy equivalent of Shakespeare.
- Your backside, but mostly a donkey!
mags
mags
mags
mags
mags
mags
mags
mags
mags