Jobs Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI. jobs for Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI
Jobs Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI!Jobs & AI searches
Parnaíba - PI, , Brazil
Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI
Detalhes da vaga Nome da vaga: HIGIENIZADOR DE CARROS LOCALIZA&CO Estar em constante evolução nos trouxe até aqui. Ao lado de talentos e habilidades múltiplas nos conectamos em busca da nossa motivação: construir o futuro da mobilidade sustentável. É por meio da valorização da individualidade de cada um que impulsionamos o nosso movimento para conquistar resultados extraordinários, desenvolver nossas operações e criar soluções para os nossos clientes. Somos apaixonados por nossa história, por nossas ideias e pela capacidade de realizá-las. Sabemos que juntos, todos vamos mais longe. É assim que conectamos a Localiza&Co com o futuro.
Local de trabalho: Parnaíba, PI
Regime de contratação de tipo: Efetivo – CLT
Jornada: Período Integral
Área e especialização profissional: Comercial, Vendas - Atendimento
Nível hierárquico: Operacional
HABILIDADES
Ter CNH B
Ensino fundamental completo
Disponibilidade para trabalhar em escala 6x1
Escolaridade Mínima: Ensino Médio (2º Grau)
Formação desejada:
Ensino Médio (2º Grau)
Habilitação para dirigir: B
Efetivo – CLT
Localiza&Co
Slangs & AI meanings
Polvo de Estrella is slang for phencyclidine.
Polly parrot is London Cockney rhyming slang for carrot.
Agua de chango is slang for liquid heroin administered nasally.
Judge. I'm up in front of the Barnaby tomorrow morning.
Polvo de Angel is slang for phencyclidine.
Jasper Carrot is London Cockney rhyming slang for a parrot.
De facto is Australian slang for a live−in−lover.
Panama is slang for cannabis.
Barnaby Rudge is London Cockney rhyming slang for judge.
Carrot cruncher is British slang for a country dweller.
Any sort of ship or vessel that carries cargo, goods, and materials from one port to another, including general cargo ships (designed to carry break bulk cargo), bulk carriers, container ships, multipurpose vessels, and tankers. Tankers, however, although technically cargo ships, are routinely thought of as constituting a completely separate category.
Tigre de Norte is slang for heroin.
Tigre de Blanco is slang for heroin.
Paranada is British slang for something free of charge.
Eau De Cologne is British racing rhyming slang for telephone. Eau De Cologne is theatre rhyming slang for a woman (polone).
Carrot is British slang for a large cannabis cigarette.
Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI
Polvo de Estrella is slang for phencyclidine.
Polly parrot is London Cockney rhyming slang for carrot.
Agua de chango is slang for liquid heroin administered nasally.
Judge. I'm up in front of the Barnaby tomorrow morning.
Polvo de Angel is slang for phencyclidine.
Jasper Carrot is London Cockney rhyming slang for a parrot.
De facto is Australian slang for a live−in−lover.
Panama is slang for cannabis.
Barnaby Rudge is London Cockney rhyming slang for judge.
Carrot cruncher is British slang for a country dweller.
Any sort of ship or vessel that carries cargo, goods, and materials from one port to another, including general cargo ships (designed to carry break bulk cargo), bulk carriers, container ships, multipurpose vessels, and tankers. Tankers, however, although technically cargo ships, are routinely thought of as constituting a completely separate category.
Tigre de Norte is slang for heroin.
Tigre de Blanco is slang for heroin.
Paranada is British slang for something free of charge.
Eau De Cologne is British racing rhyming slang for telephone. Eau De Cologne is theatre rhyming slang for a woman (polone).
Carrot is British slang for a large cannabis cigarette.
Higienizador de Carros - PARNAÍBA - PI